Na manhã em que a FDA se ia reunir, este era o editorial do Wall Street Journal. | TED | و في الصباح الذي كنت سأذهب فيه لمقابلتهم كانت هذه المقالة الإفتتاحية في وول ستريت جورنال |
Na manhã em que ele apareceu com os papéis da adopção, julguei que nunca mais o veria. | Open Subtitles | في الصباح الذي جلب به أوراق التبني حسبت أني لن أراه مجدداً |
Ou que em junho de 2002, ele vendeu as suas acções... na mesma manhã em que você vendeu as suas? | Open Subtitles | ,أو في شهر يونيو لعام 2002 باع أسهمه في نفس الصباح الذي بعتَ فيه أسهُمك ؟ |
Susan, você se lembra da manhã em que houve aquele incidente com o jornal, na noite anterior eu a chamei para morarmos juntos. | Open Subtitles | سوزان ، تذكرين ذلك الصباح عندما رأيتيني مع جريدة ايدي حسنا ، الليلة التي سبقتها سألتها اذا كانت تود أن نعيش سوية |
Chega a manhã em que consigo sentir que nada mais pode ser ocultado. | Open Subtitles | يأتي الصباح عندما أشعر ان لم يعد هناك شيئا لأخفاءه |
Pedi o primeiro café na manhã em que abriste. | Open Subtitles | فقد اشتريت أول كوب قهوة فى صباح يوم الإفتتاح |
Na manhã em que saltou, disse-me que estava com dúvidas. | Open Subtitles | فى صباح اليوم الذى قفز فيه أخبرنى انه توارده بعض الشكوك |
Somos aquela manhã em que saíste de casa e correste pela rua fora. | Open Subtitles | نحن الصباح الذي ستترك فيه العمل اليومي وتركض تحت السماء المفتوحة. |
Diga-me, na manhã em que o seu marido morreu onde é que a senhora estava? | Open Subtitles | أخبريني، الصباح الذي قُتل فيه زوجكِ، أينَ كنتِ ؟ |
Mas aí o meu marido viu-o a sair do campus bem cedo naquela manhã em que o Juiz foi envenenado. | Open Subtitles | ولكن زوجي رآه وهو يغادر مخبر الكيمياء في الجامعة، باكراً جداً في الصباح الذي سُمم فيه القاضي |
Na manhã em que soube que tinha sido promovido, recebi a chamada. | Open Subtitles | ذلك الصباح الذي تم إعلامي فيه أنّه تم ترقيتي إلى رئيس القسم التكنولوجي وصلتني مكالمة |
Sabemos que o Jake estava na cabana na manhã em que a Jennifer foi morta. | Open Subtitles | ونعلم أن جايك كان في الحجرة الصباح الذي قتلت فيه جنيفر |
Na manhã em que me fui embora, estava agoniada. | Open Subtitles | الصباح الذي غادرت فيه كنت مريضة |
- Na manhã em que o Trevor morreu, ele não conseguia encontrar as suas chaves do carro, mas disse que as encontrou depois dentro do seu carro. | Open Subtitles | الصباح الذي trevor ماتَ، هو لا يَستطيعُ أَنْ يَجدَ مفاتيحَ سيارتِه، لَكنَّه قالَ وَجدَهم لاحقاً داخل سيارتِه. |
Até à manhã em que tudo começou. | Open Subtitles | "الصباح الذي بدأ فيه كل شئ" |
Nessa manhã em que estava sentado com a Katya e o Lincoln, olhei para o meu filho, e percebi que, quando o Will tinha a idade dele, ele já vivia sozinho há dois anos. | TED | خلال ذلك الصباح عندما كنت اجلس مع لينكولين و كاتيا نظرت إلى ابني وادركت انه عندما كان ويل في عمره كان يعيش بمفرده لفترة عامين |
A mesma manhã em que o Ed Milner desapareceu. | Open Subtitles | كان هذا في نفس الصباح عندما إختفى (إد أن ميلنر) |
Usaste-a uma manhã em que estavas sentada na sala... a tocar uma canção dos Beatles na guitarra. | Open Subtitles | لقد ارتديتى تلك البلوزة فى صباح اليوم الذى كنت تجلسين فيه بغرفة المعيشة و كنت تعزفين أغنية "بيتلز" على جيتارك |
O Inspector Morton veio perguntar-lhe o que fazia em Lychett St Mary na manhã em que a sua tia foi assassinada. | Open Subtitles | المفتش (مورتون) هنا ليسألك (عن سبب وجودك فى (ليتشيت سينت ميرى فى صباح يوم مقتل عمتك وسبب عدم أخبارك الشرطه بذلك |