É uma pena que o seu sentido de dever o mantém aqui, Excelência. | Open Subtitles | إنه لمن الشفقة أن إحساسك بالواجب يبقيك هنا يا صاحب المعالى |
O que vamos fazer é falar e tentar descobrir se há alguma coisa que o mantém aqui além dos seus danos físicos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يبقيك هنا بغض النظر عن إصابتك الجسديّة أليس هذا صحيح ؟ |
Ele é o que te mantém aqui. | Open Subtitles | هو اللذي يبقيك هنا |
Por amor da santa, o que raio te mantém aqui, meu? | Open Subtitles | بحق الجحيم، مالذي يجبركَ على البقاء هنا ؟ |
A única coisa que te mantém aqui, sou eu. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يبقيكِ هنا هو أنا |
A minha responsabilidade é a única coisa que me mantém aqui. | Open Subtitles | مسؤوليتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا |
Sabes quem te mantém aqui? | Open Subtitles | أتعلم من الذي يبقيك هنا ؟ |
Por que razão o Pryce te mantém aqui? | Open Subtitles | لماذا برايس يبقيك هنا ؟ |
Que é que o mantém aqui? | Open Subtitles | لماذا تُصر على البقاء هنا ؟ . |
O que te mantém aqui? | Open Subtitles | مالذي يبقيكِ هنا ؟ |
A minha mulher... é a única coisa que me mantém aqui. | Open Subtitles | ...زوجتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا |
A minha mulher... é a única coisa que me mantém aqui. | Open Subtitles | زوجتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا |