"mantê-las" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبقيهم
        
    • إبقائهم
        
    • نبقيهم
        
    • ابقيهم
        
    No entanto, a progenitora tem de mantê-las cá fora e activas. Open Subtitles و لكن علي أمهم أن تبقيهم نشطاء و في الخارج.
    As pessoas inocentes da tua vida, precisas mantê-las inocentes, se isso significar afastar-te delas, então é isso que tens que fazer. Open Subtitles أصغِ إلي الناس الأبرياء في حياتك - عليك أن تبقيهم أبرياء
    Então, ele pega nas identidades dos mortos e de alguma forma consegue mantê-las vivas no papel. Open Subtitles ومن ثم يأخذ هويات الموتى وبطريقة ما يتمكن من إبقائهم أحياء على الورق
    É que gostávamos de mantê-las na família. Open Subtitles ؟ نريد إبقائهم في الأسرة تفضل!
    Neste momento, a coisa mais prudente a fazer é mantê-las todas trancadas, até termos a certeza que o Drill foi neutralizado. Open Subtitles الأن ، افضل شيء يمكن فعله ان نبقيهم محتجزين جميعهم حتى نتأكد بأن دريل قد تم أضعافه
    Vamos mantê-las trancadas a partir de agora. Open Subtitles دعنا نبقيهم مقفلين من الآن فصاعدا.
    Pelo menos, as mulheres da cozinha. mantê-las asseadas, porra. Open Subtitles على الأقل النساء في المطبخ ابقيهم بنظافه
    Podes mantê-las controladas uns 10 minutos? Open Subtitles حسنا, هل يمكنك ان تبقيهم لعشر دقائق?
    Tenta tu criar três meninas sozinho, mantê-las na linha. Open Subtitles لوحدك ، تبقيهم منتظمين
    Vamos mantê-las guardadas, eh? Open Subtitles دعنا نبقيهم مخفيين
    Vamos mantê-las seguras. Open Subtitles سوف نبقيهم بأمان
    Isso mesmo. mantê-las asseadas, porra. Open Subtitles ابقيهم بنظافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus