"mantêm-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبقيهم
        
    • تبقينا
        
    • أبقيهما
        
    Tens amigos que te amam, mas mantêm-nos à distância. Open Subtitles لديك أصدقاء يحبوك لكنك تبقيهم على بعد ذراع
    Estes muros mantêm-nos do lado de fora. Não me interessa mais nada. Open Subtitles هذه الجدران تبقيهم بعيدين وهذا كل مايهمني
    E mantêm-nos longe até estarmos prontos. Open Subtitles وايضاَ انك تبقيهم بالبعيد حتى نكون مستعدين
    mantêm-nos vivos. Dão-lhe o alimento, dão-lhe o tipo de impulso comportamental TED هي تبقينا على قيد الحياة. تعطينا الفطيرة، تعطينا نوعا من اللّكمة السلوكيّة و التي سمّيناها بالقوة الخارقة.
    Estas máquinas mantêm-nos vivos, enquanto outras vêm aí para nos destruir. Open Subtitles هذه الالات تبقينا حية بينما الالات الاخرى قادمة لقتلنا
    Podes manter os olhos fechados? mantêm-nos fechados. Open Subtitles أيمكنكَ إبقاء عينيك مغلقتين أبقيهما مغلقتين
    mantêm-nos assim mesmo fechados. Open Subtitles أبقيهما مغلقتين بهاته الطريقة
    E a busca de ferragem fresca para os seus animais mantêm-nos sempre em movimento e ser capaz de mudar a casa tão facilmente é uma grande vantagem. Open Subtitles البحث عن العلف الجديد لحيواناتهم تبقيهم في حالة نشاط دائم وأن يكون قادر على نقل البيت بسهولة فائدة حقيقية. يأخذ فقط بضعة دقائق
    Sim, mas mantêm-nos ao vosso serviço. Open Subtitles -نعم ، لكنّك تبقيهم لينفذوا رغباتك
    Os aquecedores mantêm-nos quentes no Inverno mas também podem ser muito perigosos se... Open Subtitles الأفران الكهربائية تبقينا دافئين في الشتاء لكن يمكن أن يكونوا خطرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus