"maravilhosos" - Traduction Portugais en Arabe

    • رائعون
        
    • رائعان
        
    • الرائعة
        
    • العجيبة
        
    • جميلين
        
    • رائعين
        
    • الرائعتين
        
    • الرائعون
        
    • الرائعين
        
    • مدهشا
        
    Acho esses pilotos absolutamente maravilhosos. Open Subtitles أعتقد أن الناس الذين يقومون بالطيران رائعون تماماً
    Mas já o ouvi falar da sua raça, do quão maravilhosos são. Open Subtitles ولكني سمعتك تتكلم عن عائلتك وأهلك كأنهم رائعون
    Tive uns pais maravilhosos que trabalharam muito toda a sua vida. Open Subtitles كان لديّ والدان رائعان عملا بجدّ طوال أيام حياتهما
    Foram maravilhosos. Ela convidou-nos para o almoço. Open Subtitles إنهما زوجان رائعان لقد دعتنا إلى تناول وجبة خفيفة
    Todos vocês possuem essa força interior... uma força especial que vocês têm... nos vossos sonhos mais maravilhosos. Open Subtitles كلكم عندَكم هذه القوة الداخلية بعض القوة الخاصة التي كانت عندك في أكثر أحلامك الرائعة
    As Ilhas Encantadas. Diz-se que estão cheias de animais estranhos e maravilhosos. Open Subtitles يقولون أن بها العديد من الكائنات النادرة و العجيبة
    Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. Open Subtitles لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي.
    Em seguida, quando voltei a trabalhar a tempo inteiro, juntei-me a colegas maravilhosos que também se interessavam por estas questões. TED وبعد ذلك، عندما عدت لأزاول العمل في هذا الدور بدوام كامل، التحقت بزملاء رائعين كانوا كذلك مهتمين بهذه الأسئلة.
    "Só quero que esses olhos maravilhosos olhem para mim como outrora." Open Subtitles أريد فقط من عينيك الحنونتين الرائعتين أن تنظر لي كما كانت تفعل.
    Porque Massapequa já lá esteve, por estes seis jovens maravilhosos... e por ele. Open Subtitles لان ماسابيكا دائما ما كانت هنا بسبب هؤلاء الفتيان الستة الرائعون و بسببه
    Vou colocar os vossos nomes na Câmara para que todos possam ver o quanto vocês são maravilhosos. Open Subtitles سوف أرسل أسمائكم ألى المشاهير، لكي ترون كم أنتم رائعون
    Não era interessante de qualquer maneira, mas vocês os três foram maravilhosos. Open Subtitles مات أو حي هو لم يكن ممتع للغاية لكنكم الثلاثة أنتم الثلاثة رائعون
    São todos maravilhosos. Open Subtitles إنّهم رائعون كلّهم إنّهُم جميلون
    Tenho um emprego fantástico, amigos maravilhosos... Open Subtitles املك وظيفة عظيمة واصدقاء رائعون
    Tenho algumas na minha secretária. São maravilhosos. Open Subtitles لدي البعض منها فى مكتبي انهم رائعون
    Bem, todos eles foram maravilhosos e o tipo de vida que viviam. Open Subtitles جميعهم رائعون وعاشوا تلك الحياة
    Os homens morrem primeiro, depois tens dois anos maravilhosos, depois morres tu. Open Subtitles الزوج يموت أولا، عندئدٍ بقي لديك عامان رائعان بعدها تموتين
    Tenho muitos amigos e dois cães maravilhosos. Open Subtitles لدي العديد من الأصدقاء , و كلبان رائعان
    Ao contrário de todos nós, este bebé vai ter dois pais maravilhosos. Open Subtitles ... فهي ليست مثل بقيتنا فـ هذا الطفل سيكون لديه والدان رائعان
    Em nome do meu filho, agradeço os vossos maravilhosos presentes. Open Subtitles نيابةً عن إبني أريد أن أشكركم جميعاً لهباتكم الرائعة
    Foi muito engraçado. Aprendi coisas incríveis e fiz contactos maravilhosos, que quero partilhar hoje convosco. TED وكان الأمر مثيرا جدا وتعلمت بعض الأشياء المهمة وكوّنت بعض العلاقات الرائعة وأريد أن أشارككم ذلك اليوم.
    Olympic está a desenhar o mais luxuoso navio, já visto nos maravilhosos portos da Riviera Israelense. Open Subtitles وشركة اويمبك تطلق خط ملاحي فخم على امتداد المرافىء العجيبة على الريفيرا الاسرائيلية
    Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette. Open Subtitles وطفلين جميلين كلارا وفريدريك وزوجتي الجميلة ميتي
    Era uma vez dois jovens maravilhosos, a Jane e o Michael que se encontraram um dia na rua. Open Subtitles كان هناك إثنان رائعين من الفتيان.. جين و مايكل تقابلا يوما ما في الشارع فقال جين لمايكل
    "Só quero que os teus olhos maravilhosos Open Subtitles "أريد فقط عينيك الحنونتين الرائعتين
    E Jonathan e Teresa... eu sei que vocês gostariam de um minuto, para agradecer os nossos maravilhosos empregados e empregadas. Open Subtitles و جوناثان وتيريزا انا، انا انا اعرف انكم تريدون المغادرة الان واقول شكرا لنوادلنا الرائعون ونادلاتنا
    Vamos todos fazer um brinde aos nossos amigos maravilhosos! Open Subtitles هلموا جميعاً، لنشرب نخب أصدقائنا الرائعين
    És maravilhosos, Tony. Que grande espectáculo! Open Subtitles لقد كنت مدهشا ياتونى, لقد كان عرضا رائعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus