Não está disponível um sistema automático para separar rapidamente estes marcadores biológicos. | TED | نظام آلي من أجل الفرز السريع لهذه المؤشرات الحيوية المهمة غير متوفر حاليًا. |
de 10 mil marcadores biológicos num único teste, podemos começar a olhar para estes pequenos padrões e detectar doenças num estado muito mais precoce. | TED | و التي تحتوي على 10000 من المؤشرات الحيوية في اختبار واحد ، يمكننا أن نبدأ دراسة هذه الأنماط الدقيقة ونكشف عن الأمراض في مراحلها المبكرة. |
De uma forma geral, a capacidade para separar e enriquecer marcadores biológicos com precisão à nanoescala automatizada, abre a porta para entender melhor doenças como o cancro, com aplicações desde a preparação de amostras para diagnóstico, de monitorização de resistência de fármacos até à terapia. | TED | وعلى العموم، القدرة على فصل وتزويد المؤشرات الحيوية بدقة مقياس النانو بطريقة تلقائية آلية، يفتح الباب لفهم أفضل للأمراض كالسرطان، مع تطبيقات تترواح من تحضير العينات إلى التشخيص، ومن مراقبة مقاومة الأدوية إلى العلاج الطبي. |
Com o trabalho desenvolvido pela minha equipa na separação de marcadores biológicos à nanoescala para diagnósticos rápidos e nos primeiros estágios de cancro, estou otimista que, na próxima década, este tipo de tecnologia vai estar disponível, ajudando a proteger os nossos amigos, família e futuras gerações. | TED | بالعمل الذي أنجزه فريقي فعلًا في فصل المؤشرات الحيوية بمقياس النانو في تشخيص السرطان سريعاً في مرحلته المبكرة، إنني متفائل أنه وفي غضون العقد القادم، سيكون هذا النوع من التقنية متوفرًا، للمساعدة في حماية أصدقائنا وعائلاتنا والأجيال القادمة. |