| Os cortes na última vítima são superficiais e mostram marcas de hesitação. | Open Subtitles | الجروح على آخر ضحيه سطحيه وتظهر علامات تردد محددة ذلك لا معنى له. |
| Quase poderiam ser marcas de hesitação, excepto serem numerosas. | Open Subtitles | علامات تردد بإستثناء الرقم الواضح |
| Não há marcas de hesitação. | Open Subtitles | لا علامات تردد. |
| Muitas são superficiais, há marcas de hesitação. | Open Subtitles | . الكثير من السطحية . إنها علامات التردد |
| Em casos como este, é costume ver-se marcas de hesitação. | Open Subtitles | في حالات مثل هذه، نرَ عادةً علامات التردد |
| São marcas de hesitação. | Open Subtitles | هذه هي علامات تردد. |
| Sem marcas de hesitação. Porquê mudar o modo de agir agora? | Open Subtitles | لا علامات تردد |
| Ele foi interrompido. Repare nestas marcas de hesitação. | Open Subtitles | لقد تمّت مقاطعته، أنظري إلى علامات التردد هذه. |
| - Não. marcas de hesitação mostrariam sinais de ter começado e parado. | Open Subtitles | كانت لتظهر علامات التردد إشارات على البدأ والتوقف. |