| Temos de nos encontrar com o advogado da Tia Marguerite amanhã. | Open Subtitles | بيتر يجب علينا ان نلتقي مع محامي العمة مارقريت غداً. |
| Ainda nem disse ao vosso pai que a Tia Marguerite vem nos visitar. | Open Subtitles | حتى أني لم أخبر والدكم بأن العمة مارقريت ستزورنا. |
| Tia Marguerite, viste a minha toalha? | Open Subtitles | عمة مارقريت ، هل رأيتي منشفتي؟ |
| XVIII em Kennsigton tenha essa mesma mágica para a Marguerite. | Open Subtitles | "سيكون لها نفس التأثير على "مارجريت الذى أحدثته عليك |
| Mas a Marguerite deve ter-lhe contado. Ela nunca falou disso. | Open Subtitles | لابد أن "مارجريت" أخبرتك بذلك لم تخبرنى بذلك مطلقاً |
| Está na Villa Marguerite, aqui tudo corre de feição. | Open Subtitles | انت الآن فى فيلا مارجريتا الأمور هنا منصفة جدا كالمطر |
| O livro de feitiços da Condessa Marguerite Isabel Thoreaux. | Open Subtitles | كتاب تعويذات الكونتيسه إيزوبيل مارغريت ثورو |
| Dêem á Tia Marguerite uma grande recepção á Griffin. | Open Subtitles | اعطوا العمة مارقريت تحية كبيرة. |
| Marguerite é um brilhante exemplo de como as pessoas com imenso dinheiro estão a viver melhor que qualquer um, | Open Subtitles | مارقريت مثال رائع للناس الذين يملكون نقوداً كثيرة... الذين يحصلون على حياة افضل من غيرهم. |
| -Quem disse Marguerite? | Open Subtitles | من قال مارقريت ؟ |
| Eu amo a Tia Marguerite. | Open Subtitles | أحب العمة مارقريت. |
| Isso é tão generoso Tia Marguerite. | Open Subtitles | ياله من كرم من العمة مارقريت. |
| A tua Tia Marguerite está a rir-se enquanto está a arder no Inferno que descanse em paz. | Open Subtitles | عمتك مارقريت تضحك علي بينما تحترق في جهنم... وربما تكون مرتاحة في سلام... . |
| Pensei fazer a Marguerite parecer um sacrifício de sangue. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنها تجعل "مارجريت" تبدو كتضحية دم |
| A Marguerite achou inteligente. O que deve dizer-lhe algo sobre ela. | Open Subtitles | تظن "مارجريت" أنها خدعة ماكرة مما يدعونى لإخبارك بشئ عنها |
| Diga-me, Hastings, qual é a sua opinião sobre as duas senhoras da Villa Marguerite? | Open Subtitles | أخبرنى ياهيستنجز .. , ماهو رأيك عن السيدتين فى فيلا مارجريت ؟ |
| A Marguerite nunca me disse que lhe deu jóias. | Open Subtitles | لم تخبرنى "مارجريت" أنك أعطيتها مجوهرات لم أفعل , بالطبع |
| Temo ter mais sete anos com a Marguerite. | Open Subtitles | أخشى أننى إن كسرتها "سأعيش سبع سنوات آخرى مع "مارجريت |
| Katherine, Monsieur, só há duas regras na Villa Marguerite: | Open Subtitles | والآن... كاترين, سيدى , هناك قانونان فقط فى فيلا مارجريتا |
| Deve ir de imediato à Villa Marguerite. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى فيلا مارجريتا ...فى الحال |
| Marguerite. Um dia, em breve, deverá desposar um homem do seu estatuto. | Open Subtitles | "مارغريت"، يوم ما قريبا يجب عليك الزواج من رجل من طبقتكِ. |
| Sua Alteza, posso apresentar Marguerite Françoise Louise, da House of Ghent? | Open Subtitles | مولاي، أقدم لكَ (مارغريت فرانسويس لويس) من آل بيت (غانت) |