"marinha real" - Traduction Portugais en Arabe

    • البحرية الملكية
        
    • للبحرية الملكية
        
    • الملكيّ
        
    • البحرية زرت فيها
        
    Agradeço à Marinha Real por me terem convidado a vir aqui hoje. Open Subtitles أود أن أشكر مجلس أمناء الأكاديمية البحرية الملكية على دعوتهم لي لأكون معكم اليوم
    Fui contratado pela Marinha Real Britânica para navegar com eles e, tenho um mestre, que também é o meu comandante... Open Subtitles عملت في البحرية الملكية البريطانية .. ،ولديسيد،وهو أيضاقائدي.
    Da forma como as coisas est‹o, tanto a Marinha Real como os privateers n‹o tm poder para se apoderar deste navio. Open Subtitles كما هو الحال، لا البحرية الملكية ولا السفن الحربية لديهم السلطة لاعتراض مثل هذه السفن
    Ele não é um Capitão da Marinha Real Britânica. É imprevisível. Open Subtitles إنهُ ليس قائد للبحرية الملكية إنهُ الرمز اللذي ليس لديه مايخسره
    Eu controlo a Marinha Real, a Grande Armada e até mesmo este navio encantado de onde estás prestes a ser atirada, o Jolly Roger. Open Subtitles أنا أسيطر على الأسطول الملكيّ والجيش الهائل... حتّى هذه السفينة المسحورة التي توشكين على الرمي منها... الـ"جولي روجر"
    Sim, em dois anos na Marinha Real viajei muito. Open Subtitles -أجل عامين في البحرية زرت فيها أماكن كثيرة
    Nunca poderia casar com um homem que não pertencesse à Marinha Real. Open Subtitles أني لن أتزوج رجلاً لم يكن في البحرية الملكية
    As nossas Wrens interceptam milhares de mensagens de rádio por dia, e para as encantadoras jovens do Serviço Feminino da Marinha Real, elas não fazem sentido. Open Subtitles تستقبل آلاف النمنمات من رسائل إذاعية يوميا مباشرة إلى مخبراتنا الجميلات من نساء البحرية الملكية فلا قيمة لهم
    Ele fez 7 missões no Iraque, depois deixou a Marinha Real em 2010. Open Subtitles لقد أرسل 07 مرات إلى العراق ثمّ ترك البحرية الملكية سنة 2010
    Sou um Tenente-Comandante da Marinha Real Britânica. Open Subtitles أنا قائد ملازم في البحرية الملكية البريطانية
    Eu fui um genuíno capitão... Na Marinha Real. Open Subtitles كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    Eu fui um genuíno capitão... Na Marinha Real. Open Subtitles كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    Milicent Pebmarsh, sou o Tenente Race da Marinha Real, e estou a prendê-la por suspeita de alta traição. Open Subtitles "ميليسنت بيبمارش" أنا الملازم "ريس" من البحرية الملكية وأنا أعتقلكِ بسبب الإشتباه بالخيانة العظمى
    Sargento da Marinha Real. 2523301. Open Subtitles رقيب في مشاة البحرية الملكية 2523301
    São de Liverpool, mas fazem navios de transporte para a Marinha Real Britânica. Open Subtitles إنهم من مدينة "ليفربول"، ولكنهم يصدرون سفن إلى البحرية الملكية البريطانية.
    Começou com recrutamentos forçados pela Marinha Real... Open Subtitles بدأت من انطباعاات القوات المجبورة من قبل البحرية الملكية ...
    Philip Mountbatten, da Marinha Real. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا سيعرف باسم الملازم "فيليب ماونتباتن"، البحرية الملكية.
    O conflito global balança impérios, como a Alemanha bate a Marinha Real no Oceano Pacífico, e os exércitos independentes fazem rebuliço pela África. Open Subtitles الصراع العالمي يضرب المستعمرات حين يضرب الألمان (البحرية الملكية) في المحيط الهادئ وتنطلق عبر أفريقيا جيوش ثائرة.
    7 mil barcos de pesca e a Marinha Real em uma missão para trazê-los de volta. Open Subtitles سبعمئة قارب صيد بالإضافة للبحرية الملكية في مهمة لإعادة أبناؤنا للوطن
    O nitrato de potássio que roubamos já tinha sido vendido à Marinha Real. Open Subtitles الملح الصخري الذي سرقناه كان مُباعاً للبحرية الملكية مسبقاً
    Tenho uma grande admiração pela Marinha Real. Open Subtitles لدي احترام عظيم للبحرية الملكية
    Eu controlo a Marinha Real, a Grande Armada e até mesmo este navio encantado de onde estás prestes a ser atirada, o Jolly Roger. Open Subtitles أنا أسيطر على الأسطول الملكيّ والجيش الهائل... حتّى هذه السفينة المسحورة التي توشكين على الرمي منها... الـ"جولي روجر"
    Sim, em dois anos na Marinha Real viajei muito. Open Subtitles -أجل عامين في البحرية زرت فيها أماكن كثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus