"mas é muito" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن من
        
    • ولكن الأمر بتلك
        
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Isso não é verdade, Mas é muito gentil da sua parte. Open Subtitles أنت تكذب ولكن من اللطيف ان تكذب علي هذه الكذبه
    "Não me vou candidatar, Mas é muito importante para mim "quem me irá suceder. TED أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي.
    Desculpa, Mas é muito simples. Open Subtitles أنا آسف، ولكن الأمر بتلك البساطة.
    Desculpa, Mas é muito simples. Open Subtitles أنا آسف، ولكن الأمر بتلك البساطة.
    Mas é muito bom finalmente te conhecer. Faca. Open Subtitles ولكن من اللطيف مقابلتك في النهاية بالمناسبة , سكين
    É mais fácil ultrapassar o horror quando não se conhece a vítima, Mas é muito mais difícil quando é alguém que conhecemos. Open Subtitles من السهل تخطي ذلك عندما لا تكون أنت الضحية ولكن من الصعب الانفصال عندما يكون قريبا منك
    Está a resistir a isso... e eu estou a tentar apoiá-la, Mas é muito difícil. Open Subtitles إنها تحاربهم .. وأنا أحاول ان أساندها ولكن من الواضح أنه صعب جداً
    Mas é muito bom falar com um verdadeiro heroi. Open Subtitles ولكن من الجيد ان اتكلم مع بطل حقيقي
    Mas é muito importante que não mencione isto a mais ninguém. Open Subtitles .ولكن من المُهم ألا تُظهر ذلك الإنطباع إلى اى شخص آخر
    Mas é muito raro ter este tipo de acidente. Open Subtitles ولكن من النادر جداً أن يحدث أمر كهذا.
    Mas é muito difícil encontrar um estágio remunerado. Open Subtitles ولكن من الصعب الحصول على بعثة داخلية مدفوعة
    Mas é muito bom saber que gostaria de fazê-lo. Open Subtitles ولكن من الجميل أن أعرف أنك ترغب بذلك.
    Agora, há muitos comprimidos no frasco, Mas é muito importante que os enguias todos. Open Subtitles هناك الكثير من الحبوب في تلك العلبة ولكن من المهم جدا ان تتناوليهم كليا
    Pois, mas, é muito difícil jogar jogos de computador, com a luz do sol a brilhar no "écran", Cat, então... Open Subtitles اجل, ولكن من الصعب حقا العب بالعاب الفديو عندما تسطع اشعة الشمس على الشاشه لذا كات , هكذا ألعاب الفديو؟
    Mas é muito difícil de acreditar que algumas lendas baseiam-se em casos reais e não apenas ignorância? Open Subtitles ولكن من الغريب جداً لنؤمن بأنّ بعض الأساطير مبنية فعلاً على وقائع فعلية وليس مجرد جهل؟
    Esqueço-me sempre de falar no marido, Mas é muito bom ver-te assim e amanhã falamos mais. Open Subtitles أنا استمر بنسيان هذا, زوجى ولكن , من الرائع ان اراك وسنتحدث غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus