"mas a maior parte dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن معظم
        
    Podem estar a imaginar enormes monstros escondidos nas profundezas do mar Mas a maior parte dos animais são muito pequenos, como este peixe lanterna. TED ربما تتخيلون وحوشًا ضخمة تتجول في أعماق البحار، لكن معظم الحيوانات هناك صغيرة جدًا، بحجم سمكة الفنار هذه.
    Normalmente isso seria verdade, Mas a maior parte dos homens são recrutas sem experiência tais como aqueles que fugiram dos batedores. Open Subtitles في العادة هذا صحيح لكن معظم الرجال مجندون حديثاً كمن فر من هؤلاء القصاصين
    Mas a maior parte dos meus clientes escusa de saber essas coisas. Open Subtitles لكن معظم الناس التى أتعامل معهم، لا يحتاجون لمعرفة ذلك.
    Mas a maior parte dos nossos Raiders foram destruídos na emboscada. Open Subtitles لكن معظم مركباتنا المقاتلة دُمرت بالكمين
    "Mas a maior parte dos solteiros que conhecemos preferem espremer os seus próprios tomates." Open Subtitles "لكن معظم العازبين الذين نعرفهم يفضلون عصر الطماطم بأنفسهم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus