"mas a minha mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن أمي
        
    • لكن أمي كانت
        
    • لكن أمّي
        
    • لكن أمَّي
        
    • ولكن والدتي
        
    • لكن امي
        
    • كانت أمي
        
    • لكنّ والدتي
        
    • لكن أمي قالت
        
    • و لكن أمي
        
    Pode achar isso, mas a minha mãe adora-me e não ia gostar de o ouvir insultar o menino dela. Open Subtitles وانت لا تستحقها بعد ربما تعتقد بأنني مجرم ولكن أمي تحبني وسوف لن تثمنك لقيامك بشتم أبنها
    Eu é que devia lamentar. Eu não ia dizer nada, mas a minha mãe insistiu. Estraguei tudo. Open Subtitles انا التي يجب ان اكون آسفه، ما كنت لإٌقول أي شئ، ولكن أمي اصرت و،،،
    Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto. Open Subtitles كل نساء البلاط لهن أطفالٌ غير شرعيين ولكن أمي ليست كذلك..
    Quando eu era uma criança, adorava desenhar. A artista mais talentosa que eu conhecia era a minha mãe. mas a minha mãe era viciada em heroína. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    O meu pai era uma aberração de circo, mas a minha mãe não se lembra qual delas. Open Subtitles أبي كان مسخاً بالسيرك، لكن أمّي لا تتذكر أيهم
    Bem, eu não sei o que o Johnny te disse, mas a minha mãe provavelmente não é a melhor juíza em casamentos. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما جوني أخبرَك، لكن أمَّي من المحتمل لَيستْ أفضل قاضي على الزواجِ.
    mas a minha mãe não tarda aí e ela tem a chave. Open Subtitles ولكن والدتي سيصبح هنا، وكانت لديه المفتاح.
    mas a minha mãe disse para esquecer tudo e seguir em frente. Open Subtitles لكن امي فقط قالت انه يتعين علي ان انسى ذلك واواصل
    Os meus irmãos também não, mas a minha mãe levava-me à igreja todos os domingos. Open Subtitles ولكن أمي كانت تأخذني إلى الكنيسة كل يوم أحد
    Podes achar-me doido, mas a minha mãe visita-me todos os anos no Natal. Open Subtitles نادني بـ مجنون ، ولكن أمي تأتي وتزورني في العطلات كل عام
    Não, mas a minha mãe está a enervar-me. Tens alguma coisa para isso? Open Subtitles كلا، ولكن أمي أغضبتني جداً ألديك علاج لهذا ؟
    É difícil, mas a minha mãe foi forte, e nós também temos de o ser. Open Subtitles والأمر صعب ولكن أمي كانت صلبة لذا علينا نحن أيضاً أن نكون صلبين
    Não, mas a minha mãe sempre disse que eu tinha isto no sangue. Open Subtitles لا , ولكن أمي كانت دائماً ما تقول بأن هذا وراثة
    O meu pai ainda não deve estar em casa, mas a minha mãe e a minha irmã devem lá estar. Open Subtitles أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا
    mas a minha mãe costumava trazer-me aqui muitas vezes quando era pequeno. Open Subtitles لكن أمي كانت تصحبني معها هنا عندما كنت صغير
    mas a minha mãe era muito estimulativa. Open Subtitles لكن أمي كانت في الحقيقة سيدة شديدة الرعاية بي
    - Se correr bem. mas a minha mãe é uma mulher má e vingativa. E é por isso que tenho de te pedir mais uma coisa. Open Subtitles لنأمل، لكن أمّي امرأة ماكرة انتقاميّة، ولهذا سأطلب منك شيئًا آخر.
    mas a minha mãe descobriu e obrigou-me a devolvê-lo. Open Subtitles لكن أمّي وجدتها وجعلتني أعيده.
    Trouxe uma caixa de presentes com champô, extracto de lavanda, condicionador e esfoliante, que não faço ideia do que seja, mas a minha mãe sugeriu. Open Subtitles واحضرت لكي صندوق هديةِ صَغيرِ مع شامبو وبالحقيقه لا أعرف ماهو لكن أمَّي إقترحتْها.
    Será aqui, normalmente não vou, mas a minha mãe é a homenageada e meu o irmão está fora da cidade, não tenho nada para fazer e pensei... Open Subtitles انه في الحقيقه هـنا , و لم ارد ان اذهب ولكن والدتي ستكون مكرمه و أخي ليس بالمدينه -انا مشوشه لكنني كنت اتساءل 000
    Sei que estamos atrasadas, mas a minha mãe não me deixa sair à noite. Open Subtitles اعرف انني تاخرت و لكن امي لا تدعني اخرج بالليل
    Teria vindo mais cedo, mas a minha mãe segue-me todos os passos. Open Subtitles كنتُ أنوي الحضور قبلاً، لكنّ والدتي تراقبُ كلّ حركةٍ لي.
    o que todos sabíamos ser mentira, mas a minha mãe disse que não prejudicava ninguém. Open Subtitles والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً
    Sim, estou com fome. mas a minha mãe, está a cozinhar o jantar. Open Subtitles بلى أنا جائع و لكن أمي إنها تطبخ العشاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus