"mas a minha mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن زوجتي
        
    • ولكن زوجتي
        
    mas a minha mulher... nem sequer consigo convencê-la a vir aqui. Open Subtitles و لكن زوجتي التي لا أستطيع حتى إقناعها بالمجئ إلى هنا
    Gostava muito, mas a minha mulher fez o jantar, eu disse-lhe que ia para casa. Open Subtitles أود هذا يا رجل لكن زوجتي تعد العشاء الليلة و أخبرتها أنني سأعود للمنزل
    mas a minha mulher, aqui a artista, quer a preto e branco. Open Subtitles لكن زوجتي ، المحِبة للفنّ تُريد البيضاء والسوداء
    Nunca recorri a vocês, mas a minha mulher está a precisar. Open Subtitles لم أمدّ يدي إليك سابقاً. ولكن زوجتي تحتاج للمساعدة.
    Acho que eles estão a gozar comigo, mas a minha mulher está muito doente. Open Subtitles أعتقد أنهم يسخرون مني ولكن زوجتي مريضة جداً
    Pode fazer o que quiser comigo, mas a minha mulher e a minha filha... Open Subtitles .افعليما تريدينهبي. لكن زوجتي و ابنتي ليسا جزءاً من هذا
    Sei que não é o que se apelida de profissional da educação, ou um profissional de qualquer espécie, mas a minha mulher correu um risco por si. Open Subtitles أدري أنك لست ممن قد يقول أي أحدٍ عنهُ... أستاذ محترف، أو محترف من أي شكلٍ في الواقع لكن زوجتي دافعت عنك ضد الجميع
    Obrigado, mas a minha mulher já está a cozinhar e eu já ia tomar banho. Open Subtitles شكراً، لكن زوجتي طبخت العشاء كنت في طريقي للإستحمام
    Desculpem aparecer assim, mas a minha mulher fez isto para vocês. Open Subtitles اّسف لدخوله هكذا عليكم لكن زوجتي صنعت هذا لأجلكم يا رفاق
    O meu irmão pode ser tapado, mas a minha mulher é uma rocha. Open Subtitles قد يكون اخي مفسد للامور لكن زوجتي صلبة بالتأكيد
    Queria ficar ao pé do mar, mas a minha mulher arrendou uma casa nos montes. Open Subtitles أردت أن أجاور المحيط، لكن زوجتي استأجرت منزل بالتلال.
    Desculpe-me, senhora! Não pediria para mim, mas a minha mulher está muito cansada. Open Subtitles معذرة سيدتي, لن أطلب لك لي لكن زوجتي متعبة
    Não sei qual é a sua opinião, mas a minha mulher disse que era tudo um truque. Open Subtitles .. لأ أعرف ما رأيك، لكن زوجتي تقول الأمر محض خدعة
    Lamento desapontar-te, mas a minha mulher é muito bruta com os meus mamilos e já não lhes resta grande sensibilidade. Open Subtitles آسف لتخييب ظنك يا رجل، لكن زوجتي تداعب حلماتي بقساوة أكثر في البيت. لهذا لم أعد أشعر بشيء فيهم.
    Tentei roubar-te, mas a minha mulher não tem nada a ver com isto. Open Subtitles لقد كنت أحاول سرقتك لكن زوجتي ليس لها يد فيما حصل
    mas a minha mulher é brilhante. Estiveste com alguém em Bruxelas? Open Subtitles لكن زوجتي رائعة جداً هل كنت مع احد في بروكسل ؟
    Gostava de poder ajudar, mas a minha mulher incrivelmente fixe acabou de nos comprar uma dança privada com a sua dupla stripper. Open Subtitles آمل لو كان بإمكاني المساعدة ، ولكن زوجتي الرائعة بشكل لا يصدق أشترت لنا رقصة خاصة مع شبيهتها المتعرية
    Lamento desapontar-te, Susan, mas a minha mulher não está morta. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا سوزان, ولكن زوجتي لست ميتة
    Pode parecer-lhes insensível, mas a minha mulher nunca iria entender. Open Subtitles ربما يبدو لكما الآن أنني بلا قلب ولكن زوجتي لن تتفهم الأمر ابدا
    mas a minha mulher está zangada comigo por não me alimentar bem, por isso estou a tentar. Open Subtitles ولكن زوجتي كانت غاضة علي لأني لا آكل أكل صحي وها أنا احاول
    A minha sobrinha ia casar-se, mas a minha mulher diz diz que não lhe posso pedir para ela remarcar Open Subtitles بنت اختي كانت ستتزوج ولكن زوجتي قالت بأنه لا يمكنني بأن اطلب منها التأجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus