"mas a vítima" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن الضحية
        
    • ولكن الضحية
        
    O espelho mostraria o reflexo, mas, a vítima não se virou. Open Subtitles أجل، وكانت المرآة لتُظهر إنعكاس صورته لكن الضحية لم يلتفت
    Mas a vítima perfeita é um homem branco, profissional de carreira, 40 anos de idade, a auferir o máximo de rendimentos, colhido na flor da idade. Open Subtitles و لكن الضحية المثالية هو رجل أبيض محترف مهنياً لديه أربعون عاماً و فى قمة وظيفته و متوقف عن العمل بسبب إعاقته
    Mas a vítima apenas determinou a direcção do movimento da mão, baseando-se no seu sentido táctil nas costas. Open Subtitles لكن الضحية لم تقرر اتجاه حركة اليد إلا من خلال احساسها وشعورها بظهرها
    Mas a vítima estava a correr minutos antes de morrer. Open Subtitles . ولكن الضحية كان يركض قبل دقائق من وفاته
    Mas a vítima recusou-se a apresentar queixa, porque alega que o reconhecimento legal alterara a sua memória permanentemente pelo uso da fotografia de Fredrick. TED ولكن الضحية رفض توجيه اتهامات لأنها ادعت أن إنفاذ القانون قد يغير بشكل دائم ذاكرتها من خلال استخدام صورة لفردريك.
    No outro dia, perguntaste-me se uma pessoa podia ser processada se fizesse mal a alguém, Mas a vítima não apresentasse queixa. Open Subtitles ذلك اليوم، سألتني إن كان يمكن محاكمة شخص إن كان تسبب في إيذاء شخص آخر لكن الضحية لن تتقدم ببلاغ
    Mas... A vítima não consegue falar. Open Subtitles لكن الضحية لا يستطيع الكلام الآن
    Mas a vítima tinha extensas fraturas remodeladas, antemortem. Open Subtitles لكن ... الضحية لدية اعادة بناء كثيره لكسور قبل الموت
    Mas, a vítima número quatro, foi atacada por trás. Open Subtitles و لكن الضحية رقم أربعة من الخلف
    Mas a vítima comprou benzodiazepina. Open Subtitles لكن الضحية البنزوديازيبين اشترى.
    Se alguém magoou alguém, Mas a vítima não faz queixa... Open Subtitles إن آذى شخص شخصاً آخر ... لكن الضحية لم تتكلم
    Pois, Mas a vítima número quatro, estava afogado em dívidas. Open Subtitles نعم.. و لكن الضحية الرابعة
    Mas a vítima... Open Subtitles لكن الضحية
    Não encontraram o teu ADN na cena do crime, Mas a vítima tinha cortes que lembravam as tuas garras. Open Subtitles لم يجدوا حمضك النووي بمسرح الجريمة ... ولكن الضحية لديه علامات قطعية على جسده الغريب بهذا، بأنها تماثل مخالبك من الواضح بأن شخصا ما يريد الايقاع بي
    Também tem uma acusação por violação na Lituânia, Mas a vítima retirou a acusação. Open Subtitles لديه أيضا تهمة الاغتصاب في (ليتوانيا) ولكن الضحية اسقطت التهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus