"mas a vida não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن الحياة لا
        
    Sei que vai parecer blasfémia, mas a vida não é só isso. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيبدو تجديفا لكن الحياة لا تقتصر على ذلك
    Era bom se pudéssemos fazer como gostamos, mas a vida não é assim. Open Subtitles سيكون جيدا لو فعلنا ما نريده بالتحديد لكن الحياة لا تعمل بهذه الطريقه
    Talvez façamos figura de parvos, mas a vida não tem valor se não arriscarmos. Open Subtitles قد نبدو أغبياء عند البعض لكن الحياة لا تتطلب منا الكثير إن عملنا بشكل آمن
    Oxalá pudesse voltar atrás e mudar a nossa história, mas a vida não funciona assim. Open Subtitles ليتني أستطيع العودة إلى الماضي وتغيير تاريخنا لكن الحياة لا تسير هكذا
    mas a vida não dá a todos uma segunda oportunidade. Open Subtitles لكن الحياة لا تعطي كلّ شخص الفرصة
    mas a vida não funciona assim. Open Subtitles لكن الحياة لا تسير كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus