"mas acho que os" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن أعتقد أن
        
    • ولكني أعتقد أن
        
    Não quero questionar a tua sabedoria... mas acho que os Autobots estão a tramar alguma coisa de novo. Open Subtitles أنا لا أرغب في السؤال حكمتك كل رؤية، ولكن أعتقد أن الأوتوبوت ما يصل الى شيء مرة أخرى.
    Isto vai parecer... uma loucura, mas... Acho que os mortos estão a regressar à vida. Open Subtitles هذا يبدو جنونيًا ولكن أعتقد أن الموتى يعودون للحياة.
    O que elas estão a fazer é nojento, mas acho que os desenhos estão fixes. Open Subtitles شكراً .. مايفعلونه مقرف ولكن أعتقد أن الرسومات لطيفة.
    Só tínhamos voos para 4 cidades, mas acho que os passageiros sentiram o meu gosto pelos aviões. Open Subtitles ولكني أعتقد أن الركاب تراهنوا علي متعة الطيران معي
    Compreendo que não lhe agrade ficar na ignorância, mas acho que os seus motivos são outros. Open Subtitles اسمع، أنا مقدر أنك لا يعجبك أن يتم تجاهلك... ولكني أعتقد أن هذا بشأن موضوع اخر.
    Chama-me antiquado, mas acho que os vícios devem ter um sabor desagradável. Open Subtitles اعتبرني على الطراز القديم ولكن أعتقد أن رزائلنا يجب أن تترك... طعم عفن بأفواهنا
    mas acho que os Doberman são diferentes. Open Subtitles ولكني أعتقد أن ال "دوبرمان" مختلفين
    - Sei que não queres ouvir isto, mas acho que os extraterrestres não são os vilões desta história, são as vítimas. Open Subtitles (مولدر) أعرف أنك لا تريد سماع ذلك... ولكني أعتقد أن الفضائيين هنا ليسوا الجناة بل الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus