Podia dizer que devemos interrogá-las, mas alguma coisa me diz que isto ia sair pela culatra. | Open Subtitles | أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة. |
mas alguma coisa me diz... que a guerra está longe de ter terminado. Tradução PtBr The Tozz | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما يُخبرني أن الحرب لم تنتهي |
Não sei se foi um golpe de sorte mas alguma coisa estava diferente. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان لديك تعويذة حظ، لكن شيئاً ما كان مختلفاً |
Talvez não precises, mas alguma coisa tem de mudar. | Open Subtitles | ربما لا تكوني مجبرة على ذلك ، و لكن شيئاً ما يجب أن يتغير |
E se tiverem feito, mas alguma coisa fez o IHE querer eliminar qualquer registo do envolvimento deles? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبوا حقاً، لكنّ شيئاً ما جعل المُؤسسة ترغب في إزالة أيّ سجلّ لمُشاركتهم؟ |
O sítio perfeito para recrutar rebeldes, mas alguma coisa deve ter corrido mal. | Open Subtitles | مما يجعله مكان ممتاز لتجنيد الثوار لكن شئ خطأ حدث |
Era um funcionário modelo no início, mas alguma coisa o mudou. | Open Subtitles | كان موظفا مثاليا في البداية لكن شيء ما غيره |
mas alguma coisa correu mal. | Open Subtitles | لكن طرأ أمراً سيئا ما |
mas alguma coisa no HD fez-me mudar de ideias. | Open Subtitles | لكن هُناك شيء على القرص ساعد على تغيير رأيي. |
Era um bom homem, mas alguma coisa o possuiu. | Open Subtitles | لقد كَانَ رجل جيد ولكن شيء ما إمتلكه |
Chefe, está aqui algures, mas alguma coisa está a bloquear o sensor. | Open Subtitles | رئيس ، إنها في مكان ما هنا ولكن شيئا ما يحجب الإستشعار |
Todas estas crianças passaram por uma coisa, mas alguma coisa diferente aconteceu-lhe. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأولاد مروا بالكثير لكن هناك شيء مختلف قد حدث لها ما هو ؟ |
O Mycroft não é um criminoso mas alguma coisa obscura se está a passar. | Open Subtitles | مايكروفت ليس مجرم لكن هناك شيء يجري في الخفاء |
Talvez seja... a falta de oxigénio, mas, alguma coisa não faz sentido para mim. | Open Subtitles | ربما يكون.. نقص في الأوكسجين, لكن هناك شيء لايعجبني. |
Não sei, mas alguma coisa neste barco está a transmitir. | Open Subtitles | لا أعلم.. لكن هناك شيء يرسل من القارب |
mas alguma coisa sempre estava mal. | Open Subtitles | لكن شيئاً ما خطأ كان دائماً موجوداً |
Correm rumores que a Pegasus costumava acompanhar uma frota civil, mas alguma coisa aconteceu. | Open Subtitles | لقد استخدمت (بيجاسوس) ساحة التخزين لجلب المدنيون من الأسطول لكن شيئاً ما حدث لهم |
mas alguma coisa aconteceu. | Open Subtitles | لكن شيئاً ما حدث. |
Não havia batimento cardíaco, pulsação, actividade cerebral, mas alguma coisa... algum processo continuava a decorrer nos seus corpos. | Open Subtitles | لكنّ شيئاً ما و عمليةً ما كانتْ تجري في أجسادهم |
mas alguma coisa mudou. | Open Subtitles | و لكنّ شيئاً ما قدْ تغير |
Estão a tentar restaurar o acesso a Internet durante o voo nos aviões, mas alguma coisa está a bloqueá-los. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون أستعادة الدخول الى أنترنيت الرحلة على الطيارة و لكن شئ ما يقوم بصدهم أنا هنا .. |
Sabia que era inútil, mas... alguma coisa me disse onde o encontrar. | Open Subtitles | علمتُ أنه بلا طائل، لكن... شيء ما أخبرني بمكان تواجده |
mas alguma coisa correu mal. | Open Subtitles | لكن طرأ أمراً ما |
Não estou ligado, mas alguma coisa está. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لا أستخدم الشبكة اللاسلكيّة، لكن هُناك شيء يستخدمها. |
Eu sei, mas alguma coisa te está a incomodar. | Open Subtitles | أعرف ولكن شيء يضايقك |
mas alguma coisa dentro dela lhe disse para acreditar em mim. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما بداخلها اخبرها ان تصدقني |