Mas baseado no número de vezes que ele matou, e a experiência em ganhar a confiança das vítimas, podemos concluir que ele planejava os assassinatos e que tem cometido crimes sexuais durante muitos anos. | Open Subtitles | ولكن بناء على المرات التي قتل بها والمهارة التي يحصل بها على ثقة ضحاياه بامكاننا ان نفترض انه يخطط لجرائمه |
Bem, eu sei que não importa o que eu diga, mas... baseado nos teus relatórios, nas ocasiões em que julgaste apropriado fazê-los, o Burov não me parece o tipo de indivíduo que reaja a uma chantagem. | Open Subtitles | اعرف انه لايهم ما اقوله ولكن بناء على تقاريرك بالمناسبة تبدو لائقا لكتابتهم |
Mas baseado no que me contaste, Zed... | Open Subtitles | ولكن بناء على ما كنت قد قال لي ، زيد ، |
Desculpa se isto te causa desconforto, Mas baseado nos parâmetros estabelecidos na nossa relação, posso estar em qualquer situação repulsiva que eu quiser. | Open Subtitles | أعتذر إن كان هذا يضايقك لكن بناءً على المؤشرات الحالية لأساس علاقتنا فإنه يمكني أن أضع نفسي في أي وضع ٍ منفر ٍ أريده |
Mas baseado no facto de que o convés de aço mostra sinais de dano por calor... | Open Subtitles | لكن بناءً على حقيقة أن السطح الصلب الفولاذي يظهر علامات تأثر من الحرارة... |
Sim, Mas baseado no nível de descomposição metálica que o Ducky encontrou, pude determinar que os chips foram implantados aproximadamente ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن بناءً على مستوى التحلل المعدني الذي وجده (داكي)، تمكنت من التحديد أن كل الرقاقات تم زرعها تقريباً في نفس الوقت. |