mas chegámos a uma encruzilhada na nossa longa e dolorosa jornada. | Open Subtitles | لكننا وصلنا لُمفترق الطرق في رحلتِنا الطويلةِ والمؤلمةِ. |
mas chegámos lá antes de o esmagarem. | Open Subtitles | لكننا وصلنا إلى السيارة قبل أن يقوموا بسحقها |
Ele acertou-me quando passámos a linha do FBI, mas chegámos aqui de manhã. | Open Subtitles | لقد اغماني بمجرد اجتيازنا حاجر مكتب التحقيقات الفيدرالي لكننا وصلنا إلى هنا في الصباح الباكر |
Desculpa estragar a tua sesta zen, mas chegámos. | Open Subtitles | أكره أن ايقظك في قيلولتك الصغيرة ولكننا وصلنا |
Estamos atrasados, mas chegámos. | Open Subtitles | نحن قليلًا متأخرون ولكننا وصلنا |
Não consegue ouvir o que estou a dizer, mas chegámos! | Open Subtitles | لا يمكنك سماع ما أقول, و لكننا وصلنا |
Os Comescu provavelmente já ouviram do tiroteio em Praga, mas chegámos aqui rápido. | Open Subtitles | ربما سمع " كاميسكو " عن حادثة " براق " لكننا وصلنا هنا بسرعة |
Não, mas chegámos lá primeiro. | Open Subtitles | لا لكننا وصلنا أولاً |
Estávamos, mas chegámos a um beco sem saída ao tentar reconstruir as memórias do John Scott. | Open Subtitles | كنا كذلك، لكننا وصلنا إلى طريق مقطوع في محاولة لإعادة بناء ذكريات (جون سكوت). |