"mas chegámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكننا وصلنا
        
    • ولكننا وصلنا
        
    mas chegámos a uma encruzilhada na nossa longa e dolorosa jornada. Open Subtitles لكننا وصلنا لُمفترق الطرق في رحلتِنا الطويلةِ والمؤلمةِ.
    mas chegámos lá antes de o esmagarem. Open Subtitles لكننا وصلنا إلى السيارة قبل أن يقوموا بسحقها
    Ele acertou-me quando passámos a linha do FBI, mas chegámos aqui de manhã. Open Subtitles لقد اغماني بمجرد اجتيازنا حاجر مكتب التحقيقات الفيدرالي لكننا وصلنا إلى هنا في الصباح الباكر
    Desculpa estragar a tua sesta zen, mas chegámos. Open Subtitles أكره أن ايقظك في قيلولتك الصغيرة ولكننا وصلنا
    Estamos atrasados, mas chegámos. Open Subtitles نحن قليلًا متأخرون ولكننا وصلنا
    Não consegue ouvir o que estou a dizer, mas chegámos! Open Subtitles لا يمكنك سماع ما أقول, و لكننا وصلنا
    Os Comescu provavelmente já ouviram do tiroteio em Praga, mas chegámos aqui rápido. Open Subtitles ربما سمع " كاميسكو " عن حادثة " براق " لكننا وصلنا هنا بسرعة
    Não, mas chegámos lá primeiro. Open Subtitles لا لكننا وصلنا أولاً
    Estávamos, mas chegámos a um beco sem saída ao tentar reconstruir as memórias do John Scott. Open Subtitles كنا كذلك، لكننا وصلنا إلى طريق مقطوع في محاولة لإعادة بناء ذكريات (جون سكوت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus