Mas com todo o respeito, temos de observar os restos antes que tudo se desfaça. | Open Subtitles | لكن مع فائق الإحترام .. يجب أن نتعامل مع البقايا قبل أن تتحلل |
Sinto muito em ouvir isso, mas, com todo o respeito, também estou a trabalhar num caso. | Open Subtitles | انظر, انا آسفة لسماع ذلك, لكن مع فائق احترامي, انا اعمل على قضية, أيضاً. |
Ela é, mas, com todo o respeito, é a minha vida está em jogo, não a dela. | Open Subtitles | وهي كذلك، لكن مع فائق إحترامي .حياتي هي التي على المحك وليس حياتها |
Mas, com todo o respeito, se gosta do meu trabalho, isso devia bastar. | Open Subtitles | ولكن مع كل الإحترام، إن أعجبك عملي فهذا يكفي |
Eu adoro o Val, Mas com todo o respeito, é chanfrado e incompetente. | Open Subtitles | انظرو, نا احب فال وانا معجب به ولكن مع كل احترامي هو مجنون وغير مؤهل بل انه مؤهل |
Mas com todo o respeito, isso não foi culpa minha. | Open Subtitles | لكن مع فائق احترامي، لم يكن ذلك خطئي |
Eu sei, Sra. Zalman, mas, com todo o respeito, seu marido admitiu ter infringido a lei. | Open Subtitles | أعلم يا سيدة (زالمان) , ولكن مع كل احترام لقد اعترف زوجك بمخالفة القانون |
Desculpe, Sr. Presidente, Mas com todo o respeito, podemos passar o dia a falar dos problemas que temos, mas a verdade é que não sabemos quem é a pessoa com quem estamos a falar. | Open Subtitles | ... هذا - عفوًا يا سيدي الرئيس - ولكن مع كل الاحترام الواجب يمكن أن نقضي طوال اليوم هنا في الحديث عن القضايا التى تواجهنا |