"mas como o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن بما أن
        
    • ولكن كما قال
        
    mas como o hímen não é um obstáculo para o sémen, existe o risco de engravidar, para não falar de doenças sexualmente transmissíveis. Open Subtitles لكن بما أن الغشاء غير حامل للسائل المنوي مازال هناك مخاطرة بالمحل دون ذكر أمراض العدوى الناقلة
    - mas como o Geoff está aqui... - Eu percebo. Open Subtitles لكن بما أن جيف هنا سوف - فهمت -
    Sim, Almirante, mas como o Director Vance saiu da cidade... Open Subtitles نعم، أيها العميد، لكن بما أن المدير (فانس) خارج البلد...
    mas como o Leonardo disse, está na nossa dimensão. Open Subtitles ولكن كما قال ليوناردو إنها بمنزلنا الذي في البعد الآخر
    mas como o meu velho dizia: "não se pode agradar a todos". Open Subtitles لا أحد, ولكن كما قال والدى العجوز من قبل "لا يمكنك إرضاء الجميع"
    Muitas destas cobras vêm de um clima tropical húmido, mas como o sul da Califórnia é um deserto, quem quer fazer as cobras sentirem-se em casa? Open Subtitles والآن، موطن العديد من هذه الأفاعي مناخ إستوائي رطب... لكن بما أن جنوب (كاليفورنيا) صحراء، من الذي يريد جعل هذه الأفاعي تشعر أنّها في موطنها؟ -أنا!
    Planeio resolver o problema dos dinossauros, mas como o Sr. Cross disse, os meus planos são muito maiores. Open Subtitles حسنٌ، أخطط لإصلاح مشكلة الديناصورات، ولكن كما قال السيد (كروس)، جدول أعمالي أكبر من ذلك بكثير.
    mas como o Moisés, não vão chegar à terra prometida. De que raio estás a falar, Josh? Open Subtitles ولكن كما قال"موسى" لن تَصل إلى الأرض المُوعودة
    Pois, mas como o Will disse: Open Subtitles ...(نعم, ولكن كما قال (ويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus