"mas confia em mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن ثق بي
        
    • لكن ثقي بي
        
    • ولكن ثق بي
        
    • ولكن ثقي بي
        
    Sei que é difícil para ti, Huck, mas confia em mim. Open Subtitles أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك, هاك لكن ثق بي.
    mas confia em mim... ficar aqui é muito pior do que qualquer outra coisa lá. Open Subtitles لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك
    Sei que parece chato... ...mas confia em mim, por experiência própria... ...um pouco de bom senso, não é assim tão mau, Bee. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً
    Sei que é difícil acreditares nisto agora, mas confia em mim... Open Subtitles أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي
    Ela pode não funcionar contigo, mas confia em mim; eles virão. Open Subtitles ربما هي لا تصلح بالنسبة لك, ولكن ثق بي سوف يأتون بكثرة
    mas confia em mim, vais estar a respirar isto como se fosse um monte de margaridas, depois de teres que lidar com excrementos num protesto sujo. Open Subtitles ولكن ثق بي ، فسوف يكون ذلك في التنفس كأنها حفنة من الإقحوانات ، بعد أن كنت قد لمعالجة مع بعض scroat احتجاجا على القذرة.
    Becca, sei que não te sentes segura, mas confia em mim, estás segura. Open Subtitles بيكا أعرف انكِ حقاً لا تشعرين بالأمان ولكن ثقي بي أنتِ بأمان
    Muitos homens não sabem o que as gajas têm, mas, confia em mim, é mesmo muito melhor. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    Elas são confidenciais, mas... confia em mim, eles fazem coisas que tu nem sequer consegues imaginar. Open Subtitles إنها سرية, لكن ثق بي, يفعلون أشياء لا تتصورها.
    Ela pode ser bonita, mas... confia em mim, vai envelhecer mal. Open Subtitles قد تكون جميلة ، لكن ثق بي سوف تكبر في العمر بشكل سيء
    Não digo o que é, mas confia em mim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو لكن ثق بي
    Agora, Eu sei que não parece muito, mas confia em mim, meu. Open Subtitles أعرف أنها لا تشبهها كثيراً، لكن ثق بي.
    Sei como isto soa, mas confia em mim. Open Subtitles انظر , اعلم كيف يبدو هذا لكن ثقي بي
    Kylie, eu percebo-te. mas confia em mim, esta semana não vai ser sobre sexo. Open Subtitles (كايلي)، أنا أسمعكِ لكن ثقي بي لن يتمحور هذا الأسبوع حول الجنس
    mas confia em mim, está bem. Open Subtitles لكن ثقي بي, انة الشخص الصحيح.
    mas confia em mim. Open Subtitles لكن ثقي بي.
    mas confia em mim. Open Subtitles لكن ثقي بي,
    Não, mas confia em mim, 20. Open Subtitles لا، ولكن ثق بي
    Olha... eu... agradeço a tua preocupação, Sarah, mas confia em mim... é a minha mãe. Open Subtitles لا أنا أقدر قلقك يا (سارة ولكن ثقي بي ، إنها أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus