Gutierrez? De momento ela está segura. Mas da maneira que o homem se comportou... | Open Subtitles | إنّها بخير الآن، ولكن بالطريقة التي يتولى بها ذلك الشخص نفسه |
Mas da maneira que ela andava a agir, e agora com o que lhe aconteceu... | Open Subtitles | ولكن بالطريقة التي كانت تتصرف بها والآن بما حصل لها... |
Tu podes querer ir dormir... Mas da maneira que eu sinto Não vou dormir durante um ano! | Open Subtitles | و لكن الطريقة التي أشعر بها لا أتوقع أن انام بسببها لمدة سنة |
Mas da maneira que está jogando a defesa deles. Eles ainda tem uma esperança de ganhar este jogo. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي تحمس بها الفريق مازالت غير كافية لتحريك الكرة |
Talvez mate alguns dragões, Mas da maneira que eles caem... | Open Subtitles | أنت قد تذبحين بعض التنانين لكن الطريقة التي ينهزمون بها |