A polícia nunca encontrou a mulher que me levou, Mas de alguma maneira eu sempre me senti segura. | Open Subtitles | لم تعثر الشرطة على المرأة التي اختطفتني لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بالأمان |
Eu podia ter tido uma vida de medo, Mas de alguma maneira, sempre me senti segura. | Open Subtitles | كنت لأعيش حياتي في خوف لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بأمان |
Mas de alguma maneira juntou mais de 1 milhão de dólares em contas offshore com uma série de nomes falsos. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما نجح في جمع اكثر من مليون دولار في حسابات في الخارج مع سلسلة من الأسماء المستعارة |
Mas de alguma maneira, encontram o material. Qual seria a sua parte? | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما لقد وجدت اليضاعة ماذا سيكون قطعك؟ |
Às vezes, mal percebe o que dizes, mas, de alguma maneira, fala chinês? ! | Open Subtitles | بالكاد يفهم ما تقوله في بعض الأحيان، ولكن بطريقة ما يتحدّث الصينيّة؟ |
Não ter um governo funcionou bem na Somália, Mas de alguma maneira aqui estragámos tudo. | Open Subtitles | بدون حكومه كان عظيما في الصومال لكن بطريقة ما فاشلة لدينا |
Na verdade, por isso somos pessoas, Mas de alguma maneira esquecemos que as pessoas importam e que podemos deixá-las melhores ou piores. | Open Subtitles | في الواقع إنه سبب كوننا بشر. لكن بطريقة ما ننسى أن كل مايهم هم الناس. وما إذا كانوا سيصبحون في حال أفضل أو أسوأ |
Os media não sabiam, que o Adam Rain, andava a fazer marionetes humanas, mas, de alguma maneira o Replicador sabe. | Open Subtitles | الإعلام لم يكن يعرف أن آدم راين كان يصنع دمى بشرية لكن بطريقة ما عرف المُكرر ذلك |
Eu tento, Mas de alguma maneira o rosto dele não me vem. | Open Subtitles | أحاول تذكره، لكن بطريقة ما وجه لايظهر في مخيلتي. |
Então ele afundou o corpo com pesos, mas, de alguma maneira, o John soltou-se. | Open Subtitles | بدون تردد أذن قام بغرق الجثة عن طريق ثقلها بالأوزان و لكن بطريقة ما .. |
Mas, de alguma maneira, acho que vocês são a chave. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما اعتقد انكم انتم الحل لهذا |
Mas de alguma maneira, dois bilionários interessaram-se por ti e por aquelas cavernas. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما هناك ثريان... مهتمان بك وبتلك الكهوف |
Mas, de alguma maneira, conseguiste. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما.. نجحتي بتحقيق ذلك |
Mas de alguma maneira ultrapassaste isso, e começaste a sair com ele. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما ، إستطعت تخطي الأمر وبدأت بمواعدته |
Mas de alguma maneira, não posso deixar de pensar se eu tivesse menos 20Kg e menos 10 anos, talvez a sua cantiga fosse outra. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما, لا يسعني سوى التفكير أنّه إذا فقدت 50 رطلاً وحذفت عشرة أعوام، ربّما ستتغيّر لهجتك. |
Eu sinto falta do que deixei para trás, Mas de alguma maneira, estar aqui deixou-me mais fiel a mim mesma. | Open Subtitles | لقد اشتقت لما تركت ورائي ولكن بطريقة ما وجودي هنا عزز ثقتي بنفسي |
Mas, de alguma maneira, eu... | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما فأنا .. |
Mas de alguma maneira Beric Dondarrion volta à vida com a ajuda de Thoros. | Open Subtitles | (ولكن بطريقة ما (بيريك دونداريون ولد مجدداً (بمساعدة (ثوروس |