Mas deve ter feito a pergunta: | Open Subtitles | كونيجاسوسبريطاني ولكن يجب أن تكون قد سألت السؤال |
Mas deve ter no Dept. de ciências comportamentais. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تكون جزء من قسم العلوم السلوكية أو شيء من هذا |
Atirou, Mas deve ter voltado a deixá-lo entrar. Não me lembro. | Open Subtitles | نعم ، لكن لابد انَه سمح له بالدخول الى السيارةِ من جديد لااتذكر. |
Não sei o fizeste para os chatear, Mas deve ter sido algo bom. | Open Subtitles | نعم ، لا أعرف ما الذي فعلتيه لإغضابهم لكن لابد وأنه شئ جيد |
Mas deve ter restado alguma pista. | Open Subtitles | لكن لابد أن يكون هناك بعض الآثار. |
Este M. Varnay parece ser o nosso homem, Mas deve ter várias identidades. | Open Subtitles | نعم، هذا المونسنيور فارناي يبدو أن لدينا رجل، كل الحق. ولكن يجب أن يكون عدة أسماء مستعارة. |
O gerador está desligado, Mas deve ter uma válvula de libertação lá em baixo. | Open Subtitles | هذا مولد هو خارج خط، ولكن يجب أن يكون هناك صمام الافراج في القاع. |
Mas deve ter chovido em imensos lugares. | Open Subtitles | لكن لابد أنها أمطرت في أماكن كثيرة |
Claro, Mas deve ter ficado | Open Subtitles | حسنا، طبعا، لكن لابد من انك كنت |
Mas deve ter sido uma discussão de família. | Open Subtitles | لكن لابد أنه كان نقاش عائلي. |
Está um pouco confuso, Mas deve ter sido antes das 17h, pois nesta hora aplico sempre a minha insulina, e tenho de ser rápida nisso. | Open Subtitles | حسناً، كلّ شيءٍ مُشوّش، لكن لابد أن يكون قبل الخامسة، لأنّي آخذ جرعات الأنسولين بإنتظام في ذلك الوقت، وكان عليّ التعجيل مِن أجل... |
Mas, deve ter sido o Frank. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون فرانك |