Mas e se a relação a longa distância não resultar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟ |
Mas e se a minha ajuda não for suficiente? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو ان مساعدتي ليست جيدة بما فيه الكفاية |
Mas e se a tua vida inteira é um segredo? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو حياتك بأكملها سر؟ |
Mas e se a rejeição inicial foi um sinal do universo de que outro lugar era melhor? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟ |
Mas e se a rejeição inicial foi um sinal do universo de que outro lugar era melhor? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟ |
Mas e se a ligação que elas têm com a criança é o que desperta o interesse do suspeito? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن الصلة التي لديهن مع الاطفال هي ما تثير إهتمام الجاني؟ |
Mas e se a dor obscurece-se os meus sentidos? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن الألم حجب أحاسيسي؟ |
Mas e se a montanha estiver realmente morta? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أن الجبل مات بالفعل؟ |
Mas e se a bala passar-me de raspão? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو خدشتني الرصاصة وحسب؟ {\pos(190,230)} "نجاة السيناتور (مورا) بشجاعة من محاولة اغتياله" |
Eu sei que nem todos ouvem o universo desta forma, Mas e se a Penny tem razão? | Open Subtitles | "أعرف أن الجميع لا يسمع الكون على هذا المنوال" لكن ماذا لو أن (بينى) مُحقة؟ |
Não sou detective nem nada, Mas e se a Hester nunca esteve morta e conseguiu escapar daqui? | Open Subtitles | أنا لستُ مُحققاً أو أى شيء لكن ماذا لو أن " هيستر " لم تمُت وتمكنت فقط من الفرار ؟ |