"mas e se eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن ماذا لو
        
    • ولكن ماذا لو
        
    Muito bem, mas e se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    Eu de facto não te posso tocar, mas e se eu fizer com que pareça que foi outra pessoa? Open Subtitles أعني، قد لا أكون قادرة على المساس بك، لكن ماذا لو جعلتُه كأنّ شخصاً آخر فعل ذلك؟
    mas e se eu pudesse decidir se esta foto era reencaminhável ou não? TED لكن ماذا لو كنت من اُقرر فيما إذا كان يمكن إعادة إرسالها أم لا؟
    Claro que sou. mas e se eu não fosse? Open Subtitles بالطبع و لكن ماذا لو لم أكن كذلك؟
    mas e se eu dissesse que vamos deixar-te sair daqui? Open Subtitles ولكن ماذا لو أخبرتك أننا سنتركك تخرج من هنا؟
    Mas... e se eu usar uma toalha feita de papel reciclado daquelas que vêm em tamanho mais pequeno? TED ولكن ماذا لو استخدمت منديل معاد تصنيعه والذي يأتي بشكل نصف ورقة
    Quero dizer, eu quero impressioná-la, mas e se eu estragar tudo? Open Subtitles اعني اريد ان احظى باعجابها لكن ماذا لو خلطت الامور ؟
    Não quero desiludir o Jack, mas e se eu não... Eu adorava ter percepção da profundidade. Estamos aqui há imenso tempo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحبط جاك لكن ماذا لو أني لم أستطع أنا حقيقة أحب أن يكون عندي بصيرة نافذة نحن هنا منذ زمن طويل
    mas e se eu pudesse recriar a última imagem que a impressora imprimiu? Open Subtitles لكن ماذا لو بإمكاني اعاده اخر صورة التي تم طباعتها ؟
    Sabia que podias dizer disso, mas, e se eu o tornar vantajoso para ti? Open Subtitles حسنا، حسنا، فكّرت أنّك قد تقول هذا لكن ماذا لو سهلّت عليك الأمر؟
    Eu sei que a minha formatura pode, entre outras coisas, ser póstuma, mas e se eu impedir a Ascensão e capturar a Faith? Open Subtitles ...أنا مدركة أن تخرجى ربما ، يكون الأقل أهمية بين الأشياء الأخرى و لكن ماذا لو أننى أوقفت الصعود ؟
    mas e se eu não encontrar mais ninguém? Open Subtitles لكن , ماذا لو لم اجد شخص أخر ؟
    mas e se eu não conseguir fazer isto sem ti? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع فعل هذا بدونك؟
    Sim, mas e se eu tiver coisas particulares? Open Subtitles نعم, لكن ماذا لو كان لدي أشياء خاصة؟
    - mas e se eu não aguentar? Open Subtitles لكن ماذا لو انني لم اقدر على التصرف ؟
    mas e se eu tivesse mesmo a perseguir-te? Open Subtitles و لكن ماذا لو كنت فعلا اطاردك؟
    mas e se eu quiser um pouco de água fresca? Open Subtitles لكن ماذا لو احتجت إلى مياه باردة؟
    Sim, mas e se eu estragar tudo ou disser a coisa errada? Open Subtitles ...أجل، لكن ماذا لو فشلت أو ...تعلم، أخطأت بالكلام أو
    mas e se eu concluir James Bentely é culpado, depois de tudo? Open Subtitles ولكن ماذا لو اكتشفت ان جيمس بنتلى مذنب بعد كل هذا ؟
    mas e se eu tivesse uma garantia de que nunca me fariam sofrer? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك ضمان ان كنت لا تحصل على الأذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus