Mas ela deixou cair esta carta quando saiu, e não faço ideia do que quer dizer. | Open Subtitles | لا، لكنها تركت هذه الأحجية ولا أعرف ماذا تعني |
- Sim ? Eu não sei para onde foi aquela mãe, Mas ela deixou todos os gatos dela , ali , e cheira a porcaria . | Open Subtitles | لا أعلم أين ذهبت أمه لكنها تركت كل قططها هناك |
Mas ela deixou uns bilhetes debaixo das nossas almofadas a dizer o quanto gostava de nós como aquilo era o melhor para todos, e tretas assim. | Open Subtitles | لكنها تركت بعض الرسائل تحت وسائدنا بشأن مدى حبها لنا وبأن هذا الشيء الأفضل لنا وهراء مثل ذلك |
Nada, se a Cece tivesse nomeado a Charlie Rhodes no testamento, Mas ela deixou tudo à Ivy Dickens. | Open Subtitles | لاشيئ , ان كانت( سيسي ) قد ذكرت شارلي رودز )في وصيتها) (لكنها تركت كل شيئ (لأيفي ديكينز |
Mas ela deixou um bilhete. | Open Subtitles | لكنها تركت لك رسالة. |
Mas ela deixou um bilhete. | Open Subtitles | لكنها تركت لك رسالة. |
Mas ela deixou um número. | Open Subtitles | لكنها تركت رقماً |