Mas ela disse que... quando ela era pequena, se vestia assim. | Open Subtitles | لكنها قالت إنك ارتديتِ مثل هذا عندما كانت فتاة صغيرة |
Sim, ainda não aprendi os nomes, Mas ela disse que ia arranjar. | Open Subtitles | أجل, حسناً, لم أتعرَّف أسمائهم بعد, لكنها قالت أنها ستعتني بالأمر |
Ela acabou de sair, Mas ela disse que você pagava. | Open Subtitles | لقد غادرت للتو. لكنها قالت أنكِ ستتولين دفع هذا. |
Mas ela disse que encontrou sangue no teu bloco de notas. | Open Subtitles | ولكنها قالت أمراً حول عثورها على دماء على كتيب الطلبات الخاص بكِ |
Mas ela disse que estavam a discutir cara a cara. | Open Subtitles | ولكنها قالت أنهم كانوا يتشاجرون وجه لوجه |
Mas ela disse que se contasse a alguém, seria punida. | Open Subtitles | لكنّها قالت لي بأنّي أن أخبرت أحداً سوف تعاقبني |
Chamei-a para jantar comigo, Mas ela disse que estava ocupada. | Open Subtitles | طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة. |
Mas ela disse que, quando ele estava prestes a morrer, um dia sentou-se na borda da cama e perguntou à enfermeira se podia ver o capelão. | TED | لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس. |
Mas ela disse que näo era boa ideia falar disto pelo telefone. | Open Subtitles | لكنها قالت انها ليست فكرة جيدة لمناقشة ذلك هاتفياً |
Sim, Mas ela disse algo sobre seguir portais. | Open Subtitles | نعم. لكنها قالت شيئاً ما عن تتبع الفجوات |
Não diga que lhe contei, Mas ela disse que sabia que o amava da primeira vez que o encontrou na rua. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تخبرها لكنها قالت انها عرفت بانها تحبك منذ اول مره التقت بك في الشارع |
Mas ela disse que tinha de se deitar cedo. | Open Subtitles | لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا |
Mas ela disse que estava a correr em Central Park esta manhã. | Open Subtitles | لكنها قالت انها الركض في سنترال بارك صباح اليوم. |
Ofereci-lhe o meu casaco, Mas ela disse que não vivia longe e que ficaria bem. | Open Subtitles | عرضت لها معطفي، لكنها قالت انها لم يعش حتى الآن وانها تريد ان تكون على ما يرام. |
Eu implorei-lhe para ficar e despedir-se de ti Mas ela disse que não iriam conseguir apanhar o vôo a tempo. | Open Subtitles | لقد رجوتها لتبقى و تودعك.. ولكنها قالت بأنه بإمكانها أن تلحق بالرحلة. |
Mas ela disse que ia na mesma direcção que a minha. | Open Subtitles | ولكنها قالت اننا كنا نسير علي نفس الطريق. |
Eles foram bem rudes com ela, Mas ela disse que estava bem. | Open Subtitles | لقد كانوا قاسين معها ولكنها قالت أنها بخير |
- Bom, eu perguntei, Mas ela disse que não podia contar por um motivo qualquer. | Open Subtitles | حسناً، لقد سألتُ، لكنّها قالت أنّها لا تستطيع التحدّث عن ذلك لسببٍ ما. |
Mas ela disse que estava apaixonada e que iria seguir o coração, mesmo que ninguém concordasse com ela. | Open Subtitles | لكنّها قالت أنّها مغرمة ولا بدّ تتبع فؤادها حتّى إذا رأى الجميع ذلك خطأ. |
Eu perguntei, Mas ela disse que não queria falar sobre isso. | Open Subtitles | سألت، لكنّها قالت أنّها لا تُريد التحدّث حول ذلك. |
Mas ela disse que a conversa de cabeceira incluía uma sinopse dos novos protocolos. | Open Subtitles | ولكنها ذكرت أن حديثكما في الفراش كان يدور حول البروتوكولات الجديدة |
- Sim, Mas ela disse para virar à direita. - Bem, eu digo-te para ires em frente. | Open Subtitles | حسنا ولكن قالت إنعطف يمينا أنا أخبرك أن تمضى على طول الطريق |