"mas ela foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنها كانت
        
    • لكنها ذهبت
        
    • ولكنها كانت
        
    Mas ela foi molestada física, mental e sexualmente por dez anos. Open Subtitles لكنها كانت منتهكة عاطفياً وجسدياً لمدة عشرة سنوات
    Sei que ela é tua amiga, mas... ela foi horrível para mim. E só a queria ajudar. Open Subtitles لكنها كانت فظيعة معي وقد كنت أحاول المساعدة فحسب
    Mas, ela foi leal quando a vida dela estava em jogo. Open Subtitles لكنها كانت مخلصة لنا .عندما كانت حياتها في خطر
    Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت
    Mas ela foi muito, muito mais longe. Open Subtitles و لكنها ذهبت ، إلى أبعد كثيراً جداً ، من هذا
    Sabe, ela vai me matar por estar dizendo isso, Mas ela foi sua aluna, anos atrás. Open Subtitles إنها ستقتلني لقولي هذا ولكنها كانت طالبة لديك منذ سنوات
    Tentei falar com ela durante a aterragem, Mas ela foi muito corajosa. Open Subtitles حاولت أن أساعدها بإخبارها بتعليمات الهبوط لكنها كانت شجاعة للغاية
    São amigos agora mas, ela foi o teu primeiro amor. Open Subtitles أعلم أنكما صديقان الآن لكنها كانت حبك الأول
    Persegui o perpetradora durante algum tempo, Mas ela foi rápida. Open Subtitles طاردت المجرمة قليلاً لكنها كانت سريعة
    Não sei, Mas ela foi super chateada após a batalha. Open Subtitles أنا دون وأبوس]؛ أدري، لكنها كانت السوبر سكران بعد المعركة.
    Mas ela foi demasiado rápida e fugiu de ti. Open Subtitles لكنها كانت سريعة جدًا وهربت منكَ
    Mas ela foi simpática, ela disse: Open Subtitles لكنها كانت لطيفة قالت أنها تتفهم
    Eu tive a mesma reação, Mas ela foi tão doce com o Louie e ela o faz ter risinhos, e nós todos sabemos quanto difícil fazê-lo sorrir. Open Subtitles لقد كان لدى نفس رد الفعل لكنها كانت رقيقة مع (لوى) جدا و جعلته يضحك و كل ما أعرفه أن لهذا الطفل ضحكة رائعة
    Mas ela foi sempre muito boa. Open Subtitles لكنها كانت دائماً لطيفةً معي
    Mas ela foi tão convincente. Open Subtitles لكنها كانت مقنعة جداً
    Todos sabiam que a Jordan ainda sentia algo pelo Renny, Mas ela foi muito profissional durante a sessão. Open Subtitles الكلّ يعلم بأنّ (جوردن) ما زالت تكن مشاعر نحو (ريني)، لكنها كانت تعمل بشكل احترافي أثناء التصوير
    Ele não queria o bebé, Mas ela foi atrás dele, grávida e tudo. Open Subtitles لم يكن يريد طفلاً , لكنها ذهبت في إثره حتى و هي حامل هكذا
    Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, Mas ela foi para a baixa. Open Subtitles لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك
    Mas ela foi a casa de banho quando aconteceu, estava enjoada da viagem. Open Subtitles لكنها ذهبت إلى الحمام حين حدث الأمر أصابها دوار من الحافلة
    Mas ela foi boa para mim, beijou-me depois e cantou-me uma canção. Open Subtitles ولكنها كانت عطوفة معي قبلتني في النهاية،، وغنت لي أغنية
    Escola profissional, Mas ela foi a melhor aluna. Open Subtitles المدرسة , ولكنها كانت طالبة متفوقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus