"mas ela tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لديها
        
    • ولكن لديها
        
    • لكنها تملك
        
    • لكن عليها
        
    • و لكنها في
        
    - Podes pensar que estou errado, Mas ela tem uns fios... Open Subtitles -قلت ماذا ؟ -قد تظننى مخطىء لكن لديها تلك الأسواط
    É possível que alguém consiga ver o interior do apartamento dela com um telescópio, Mas ela tem vidros fumados e cortinas. Open Subtitles ربما شخص بوسعه النظر لمنزلها عبر منظار لكن لديها أغطية وستائر
    Ela tem 110 libras encharcada, Mas ela tem o coração de um sargento... e a boca de um marinheiro. Open Subtitles وزنها 110 باوند لكن لديها قلبِ قاسي وفَمّ بحّار لكن،اللعنه، تَزوّجتُها، حقّ ؟
    O sexo é fantástico, Mas ela tem uma colecção de brinquedos incrível e não me deixa aproximar! Open Subtitles المعاشرة رائعة ولكن لديها مجموعة ألعاب ولا تسمح لي بالاقتراب منها.
    Odeio dizer, Mas ela tem razão. Expor a Divisão... é tão mau quanto, divulgar as caixas negras. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك، ولكن لديها وجهة نظر فضح "الشعبة" بنفس سوء إطلاق الصناديق السوداء
    Ouve, bloqueei o sinal do alarme no telemóvel dela, Mas ela tem um de substituição na despensa. Open Subtitles إسمع , سوف أوقف الإشارة الخلوية على نظام الإنذار الخاص بها لكنها تملك واحداً إحتياطياً بداخل دُرج ملابسها
    Sei que és demasiado boémia para te importares, Mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. Open Subtitles أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة.
    Ela pode não ser uma dj porreira com um íncrivel conhecimento sobre desporto, Mas ela tem umas curvas bem porreiras. Open Subtitles لربما هي ليست دي جاي عصرية مع معلومات رياضية كبيره لكن لديها جسم جميل
    Ela está a ficar melhor, mas, ela tem uma fractura pélvica e umas hemorragias. Open Subtitles انها تتحسن لكن لديها كسر في الحوض ونزيف طفيف
    As pessoas deviam mesmo ler as suas apólices com mais atenção, Mas ela tem 50 mil dólares em seguro hospitalar. Open Subtitles يجب ان يقرأ الناس اتفاقياتهم بشكل ادق لكن لديها 5000 دولار لتغطية مصاريف العلاج
    Ela é uma médium de animais na TV, Mas ela tem um consultório particular. Open Subtitles كلا انها جليسة الحيونات الأليفة في التلفاز,لكن لديها عيادة خاصة
    Era apenas suposto fazer-mos sexo simples, Mas ela tem sentimentos. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن نمارس فقط الجنس لكن لديها مشاعر
    Ela e o Lustig podem ter lutado, Mas ela tem montes de livros dele aqui. Open Subtitles ربما كانت في خلاف مع لوستج لكن لديها الكصير من كتبه هنا
    Mas ela tem uma tonelada de segredos obscuros no seu passado, muitos que nem sequer sabe. Open Subtitles لكن لديها الأطنان من الأسرار الغامضة من ماضيها الكثير مما لا تعلمه هى حتى
    É uma tarefa simples, Mas ela tem muito a aprender. Open Subtitles انها مهمة وضيعة إلى حد ما، ولكن لديها الكثير لتتعلمه
    Eu gosto mesmo dela, Mas ela tem alguns problemas, sabes? Open Subtitles إنني أحبها بشدة.. ولكن لديها بعض المشاكل
    Entendo a tua preocupação, Mas ela tem centenas de tatuagens. Open Subtitles إنني أتفهم مخاوفك ولكن لديها المئات من الأوشام
    Mas ela tem seus esqueletos no armário... Open Subtitles ولكن لديها الهيكل العظمى فى الصندوق.
    Ela é uma mulher jovem encantadora, Mas ela tem um defeito. Open Subtitles هي امرأه شابه سعيده ولكن لديها غلطة
    - Mas ela tem o bastão do Feiticeiro. - Então, tira-o. Open Subtitles لكنها تملك عصا الساحر- سنأخذها منها-
    Podes querer que ela goste de ti o tempo que quiseres, Mas ela tem de estar aqui se queres ter essa oportunidade. Open Subtitles . . ابنتكِ , يمكنكِ أن تريدها أن تريدكِ طوال اليوم لكن عليها أن تكون موجودة لو أتيحت لكما الفرصة مجدداً
    Mas ela tem quase 15. Ela vai se voltar contra mim a qualquer minuto. Open Subtitles و لكنها في الخامسة عشر تقريباً و يمكن أن تنقلب عليّ في أي لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus