Talvez tenha sido rebocado. Mas ele sabe onde estava, por isso sabe ir buscá-lo. | TED | لكنه يعرف أين كانت، وبالتالي يعرف أن يذهب ويأخذها. |
Mas ele sabe que ganhe, perca ou empate, o barco é meu. Entende? | Open Subtitles | لكنه يعرف أنه في جميع الحالات، هذه سفينتي، مفهوم؟ |
A comissão do Harper Avery pode não saber disso, Mas ele sabe. | Open Subtitles | ربمامجلسالجائزةلايعرفونهذا, لكنه يعرف ذلك |
Mas nem sei onde ele vive. Ou onde trabalha. Mas ele sabe. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ |
Ele disse que não é fácil esquecer-te, Mas ele sabe que serás feliz com o Clark. | Open Subtitles | قال إنه ليس من السهل نسيان فتاة مثلك ولكنه يعرف أن كلارك سيسعدك |
Mas ele sabe que assim que reiniciar... | Open Subtitles | لكنه يعلم أن إعادة التشغيل يتسبب في المسح الشامل .. |
Essas só podem alvejar as nossas cidades. Mas ele sabe com certeza que responderemos atacando as dele. | Open Subtitles | لكنّه يعرف وإلى حد اليقين المطلق بأنّنا سنستجيب بضرب مدنه |
Ele veio cá com um plano e nós não sabemos que plano é esse, Mas ele sabe. | Open Subtitles | ،لقد حضر إلى هنا مع خطة ،ونحن لا نعلم ماذا تكون الخطة ولكنه يعلم |
O fato é péssimo, Mas ele sabe como chegar ao Greene. | Open Subtitles | حسنا , تنكر سيء .لكنه يعرف الطريق الى كرين |
Eu entendo, Mas ele sabe um feitiço para paralisar um Deus. | Open Subtitles | انظري ، فهمتُ الأمر ، حسنا؟ لكنه يعرف تعويذةً لتجميد إله أعني لا يمكن أن تجديها في منزلك الآمن |
Mas ele sabe isso. Não posso ficar? | Open Subtitles | و لكنه يعرف يا سيدي ألا يمكنني البقاء؟ |
Mas ele sabe que digo sempre a verdade. | Open Subtitles | لكنه يعرف أنا دائما قول الحقيقة. |
Mas ele sabe que não falo a sério, não? | Open Subtitles | لكنه يعرف أنني لم أقصدها، أيس كذلك؟ |
Eu sou só o mensageiro. - Mas ele sabe que se pode resolver. | Open Subtitles | انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر |
Poirot não é um marido, alas, Mas ele sabe que eles podem ser ciumentos. | Open Subtitles | بوارو لم يكن زوجا من قبل ولكنه يعرف انهم يمكن ان يشعروا بالغيرة |
O Dougal pode ser o Chefe de Guerra, Mas ele sabe que só você pode clamar pela guerra. | Open Subtitles | لربما يكون دوغال قائد حرب ولكنه يعرف جيداً بأنك الوحيد القادر على شن الحرب |
Quando precisa, eu digo-lhe para o conduzir à volta do quarteirão, mas, ele sabe que não deve sair à rua com ele. | Open Subtitles | أقول له لقيادتها حول كتلة عندما يكون لديه ل، لكنه يعلم أنه ليس من المفترض أن تكون في الشارع مع ذلك. |
Mas ele sabe que temos um trabalho muito importante e que devemos completá-lo, haja o que houver. | Open Subtitles | لكنه يعلم أن أمامنا عملاً صعباً وعلينا أن نكمله مهما كلّف الأمر |
Não, Mas ele sabe como estar numa luta. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّه يعرف بالتأكيد كيف يتصرّف في قتال. |
Sim, Mas ele sabe que tu apanhaste. Ele sabe o teu plano, e que vais chegar até ele. | Open Subtitles | أجل، لكنّه يعرف أنّك أخذتها، يعرف خطتك، ويتوقع قدومك. |
A segunda razão para ele dizer não pode ser por vocês pensarem que ele tem a energia para o fazer, Mas ele sabe que não tem o poder para o fazer e não vai admiti-lo na vossa conversa. | TED | السبب الثاني لقوله لا هو أنك تعتقد بأن لديه القدرة على إنجازه، ولكنه يعلم أنه ليس لديه القدرة للقيام بذلك ولن يعترف بذلك في تلك المحادثة معك. |