"mas está bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لا بأس
        
    • لكن حسنا
        
    • لكنها بخير
        
    • لكن حسناً
        
    • ولكنها بخير
        
    • ولكن حسنا
        
    • ولكن حسناً
        
    • ولكن لا بأس
        
    • لكنه بخير
        
    • لكنه على ما يرام
        
    • لكنها على ما يرام
        
    • لكن لابأس
        
    • ولكنه بخير
        
    • ولكن لابأس
        
    Bem, não é justo para os outros, mas está bem. Open Subtitles هذا لن يكون عادلاً للأطفال الآخرين ، لكن لا بأس
    O carro deveria estar parado, mas está bem. É só um exemplo. Open Subtitles على السيارة أن تكون واقفة لكن لا بأس فذلك على سبيل المثال فقط
    Eu não diria que 19 dólares por mês é grátis, mas está bem. Open Subtitles لن أسمي 19 دولار في الشهر مجانيًا، لكن حسنا.
    Ela tinha uns arranhões no braço, mas está bem. Ela está bem. Open Subtitles كان هناك بعض خدوش على ذراعها لكنها بخير.
    Estou a usá-lo como medida para o detergente, mas está bem. Open Subtitles هلا أحضر على كوبي الخاص ؟ نحن نستعمله لحساء الغسل لكن حسناً
    Estou a afinar-lhe os níveis de cannabis, mas está bem. Open Subtitles إنها في مستوى عالي في تدخين الحشيش, ولكنها بخير
    Não sei o que isso significa, mas está bem. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك، ولكن حسنا.
    Está bem. É estranho, mas está bem. Open Subtitles حسناً , هذا غريب , ولكن حسناً
    OK, mãe. Sei que não devia, mas está bem. Open Subtitles حسناً يا أمى ، ينبغي ألا أفعل أعرف ذلك ، ولكن لا بأس
    Infelizmente, ele sente-se um pouco zonzo, mas está bem. Open Subtitles انا اخشى انه مترنح قليلاً ، لكنه بخير
    O agente foi levado para o hospital com uma concussão e o nariz partido, mas está bem. Open Subtitles العميل نقل الى العناية المركزة مع ارتجاج في المخ وكسر فى الأنف ، لكنه على ما يرام.
    Está exausta, mas está bem. Open Subtitles ماذا عن ادلند؟ انها متعبة، لكنها على ما يرام.
    Isso é estranho e controlador, mas está bem. Open Subtitles حسناً، هذا غريب بعض الشيء ويدل على السيطرة لكن لا بأس
    Não sabia que era obrigado a revelar a minha ligação àquilo de que és fã, mas está bem. Open Subtitles لم أكن أعلم أني مضطر لمشاركتك علاقاتي بالأمور التي تعجبك، لكن لا بأس يعجبك اللحم المقدد الكندي
    Eu ia dizer "Chateiam-me imenso", mas está bem. Open Subtitles حسنا، كنت سأقول، تجعلني أغضب و لكن لا بأس
    Ia buscar-te a idiota da sombrinha, mas... está bem. Open Subtitles لقد كنت سأحضر شمسيتك الغبية, لكن لا بأس
    Está bem. Eu não gosto disto, mas está bem. Open Subtitles حسنا , لا يعجبني الامر لكن حسنا
    Isso dói um bocado, mas está bem. Open Subtitles حسناً , هذا جارح قليلاً لكن حسنا
    Vai dormir por algumas horas, mas está bem. Open Subtitles ستنام لبضعة ساعات، لكنها بخير.
    - Está boa. Quer dizer, ela está frustrada, mas está bem. Open Subtitles إنها بخير ، أعني إنها محبطة لكنها بخير
    mas está bem , quero dizer, pode estar cá fora, agora mesmo, com uma arma no cinto . Open Subtitles لكن حسناً قد يكون بالشارع الآن يتسكع بمسدس مربوط على حزامه
    Tem uma fractura na perna, mas está bem, só um pouco agitada. Open Subtitles أصيبت بكسر في الساق ولكنها بخير, فقط مهتزة بعض الشيء
    Posso vir a arrepender-me, mas está bem. Open Subtitles نادم على تلبيتي .. ولكن حسنا حسنا
    Desculpa, mas está bem, ofensa. Open Subtitles -أنا أسف, ولكن حسناً أنا أقصد الإهانة
    É um pouco repentino, mas está bem, estou pronto. Open Subtitles هذا مفاجئ قليلا ولكن لا بأس فأنا مستعد
    Foi submetido a uma cirurgia para corrigir o batimento cardíaco, mas está bem. Open Subtitles خضع لإجراء أولي لتصحيح نبض قلبه لكنه بخير
    o Sr. Palmer teve um infeliz acidente ao tentar fritar um peru, mas está bem. Open Subtitles اصيب السيد (بالمر) بحادث مؤسف اثناء محاولته قلي الديك الرومي لكنه على ما يرام
    Está assustada mas está bem. Open Subtitles أنها خائفة لكنها على ما يرام
    Acho que estava à espera de uma reacção diferente, mas está bem. Open Subtitles أعتقد أني كنت آمل في رد فعلٌ مختلف لكن لابأس
    Está um pouco alterado, mas está bem, certo? Open Subtitles إنه يبدوا إنه تعرض لضغط كبير و هوجم أيضاً ولكنه بخير على ما أعتقد
    Precisamos de um tempo... para encontrar outro abastecido, mas está bem. Open Subtitles وسنحتاج لبعض الوقت لنزود واحدةً بالوقود.. ولكن لابأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus