"mas estamos a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكننا نفعل
        
    • لكننا نقوم
        
    • ولكننا نستمر
        
    • ولكننا نصنع
        
    • ولكننا نفعل
        
    E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع
    Os serviços de emergência estão sobrecarregados mas estamos a fazer o máximo que podemos. Open Subtitles خدمات الطوارئ مُثقلة بالأعباء، لكننا نفعل ما نستطيع
    Desculpa ter sido assim, mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles أسفه , لأنها كانت بهذه الطريقه لكننا نفعل أفضل ما في وُسعِنا
    mas estamos a fazer os possíveis para encontrar o assassino. Open Subtitles لكننا نقوم بكل شيء يمكننا القيام به لأيجاد قاتلها
    Não sabemos, mas estamos a fazer mais testes. Open Subtitles لا نعرف ولكننا نستمر في الاختبارات
    Ainda estamos a trabalhar na posologia, mas estamos a fazer mais como ele. Open Subtitles حسناً , لازال يتلقى الجرعة المطلوبة ولكننا نصنع الكثير مثله
    Sabes, poderiamos ter escapado na Nave Salto, mas estamos a fazer isto para salvarmos todos os que trouxemos para a Waverider. Open Subtitles كان بوسعنا الهروب بسفينة القفز ولكننا نفعل هذا لننقذ كل من جلبناهم على السفينة
    Não, ainda não, mas estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles كلاّ، ليس بعد. لكننا نفعل كلّ ما بوسعنا.
    Uma pequena hemorragia na cabeça, mas estamos a fazer tudo o que podemos, Dra. Isles. Open Subtitles هناك نزيف جمجمي لكننا نفعل كل ما بوسعنا
    mas estamos a fazer isto pelo que em que acreditamos... para proteger Bo Adams. Open Subtitles لكننا نفعل ذلك مقابل ما نؤمن به... ألا و هو حماية "بو آدمز"
    Sim, mas estamos a fazer isto por turnos. Open Subtitles نعم، لكننا نفعل ذلك في نوبات.
    mas estamos a fazer mais que isso. TED و لكننا نفعل اكثر من ذلك .
    mas estamos a fazer o que fizemos desde o início. Open Subtitles لكننا نقوم بعمل الشيء الذي كنا نعمله منذ البداية
    mas estamos a fazer tudo para encontrá-los. Open Subtitles لكننا نقوم بأفضل ما بوسعنا لإيجادهما.
    Não sabemos, mas estamos a fazer mais testes. Open Subtitles لا نعرف ولكننا نستمر في الاختبارات
    A fazer muita massa. É uma doçaria, mas estamos a fazer massa. Open Subtitles " نكسب جيدا = نصنع عجينا" إنه متجر بسكويت ولكننا نصنع عجينا جيدا
    mas estamos a fazer tudo o que eles mandam! Open Subtitles ولكننا نفعل كل ما يقولونه - .. قالوا بأنهم أصدروا أوامر صريحة -
    Podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles ربما نحن لسنا جاهذين للكثير من هذى الأشياء . ... ولكننا نفعل أقصى ما نستطيع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus