O governo quer que pensamos que foi uma tempestade solar, Mas estamos aqui para dizer-vos a verdade. | Open Subtitles | تريد الحكومة لك أعتقد أنه هو التوهج الشمسي، ولكن نحن هنا لتعطيك الحقيقة. |
Mas estamos aqui para saber se têm alguma ideia para a piada do sofá. | Open Subtitles | ولكن نحن هنا لأسأل ما إذا كان لديك فكرة عن هفوة الأريكة. |
Sei que não pediste isso, Mas estamos aqui. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تسأل عن هذا، ولكن نحن هنا. |
Sei que não gostam de nós na equipa, Mas estamos aqui. | Open Subtitles | أعلم أنكم غير متحمسين أننا في فريقكم ، لكننا هنا |
Mas estamos aqui para falar de algumas possíveis soluções e algumas boas notícias. | TED | و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة. |
Mas estamos aqui para discutir algo muito mais importante do que contratos de segurança. | Open Subtitles | ولكننا هنا لمناقشة شيئاً أهم بكثير من تلك التعاقدات الأمنية |
Mas estamos aqui para investigar a morte do seu marido, John Crankton. | Open Subtitles | لكن نحن هنا لنحقق في موت زوجك جون كرانكتن |
Eu sei que não costumo ser a sentimental, Mas estamos aqui para ti. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لست على سيجتي عقلي هنا ولكن نحن هنا من أجلك لا باس |
Mas, estamos aqui para te ajudar, precisamos que colabores e faças exactamente aquilo que te dissermos. | Open Subtitles | ولكن نحن هنا لمساعدتك، لذلك تحتاج إلى تعاون وتفعل بالضبط ما نقوله. |
O tempo atrasou-nos, Mas estamos aqui. | Open Subtitles | كان لدينا تأخر بسبب الطقش ولكن نحن هنا الان. |
Mas estamos aqui para ajudar-te. Estamos mesmo. | Open Subtitles | ولكن نحن هنا لمساعدتك نحن كذلك بجد |
Sei que o seu amigo Sam Lane diz muitas tretas sobre o DOE, mas, estamos aqui para ajudar. | Open Subtitles | أنا أعلم ان صديقك - سام لين تحدث بالكثير من الحماقة عن إدارة مكافحة الخوارق ولكن نحن هنا للمساعدة |
Mas estamos aqui sozinhos. | Open Subtitles | ولكن نحن هنا وحدنا. |
Este local nao e a nossa casa original, Mas estamos aqui há algum tempo. | Open Subtitles | هذا المكان ليس موطننا لكننا هنا لبعض الوقت الأن |
Mas estamos aqui. Continuamos aqui. Tens três filhos que continuam cá. | Open Subtitles | لكننا هنا لدينا 3 أبناء ولا زلنا موجودين |
As pessoas dizem isso, Mas estamos aqui. | Open Subtitles | حسناً، الناس يستمروا في قول ذلك، لكننا هنا. |
Sei o quanto estão assustados e pelo que têm passado, Mas estamos aqui para os ajudar. | Open Subtitles | أعلم كم أنت خائف، وأعلم ما مررت به لكننا هنا لمساعدتك |
Está bem, concordo contigo... na teoria, Mas estamos aqui agora, certo? | Open Subtitles | حسناً، اتفق معك من حيث المبدأ، لكننا هنا الآن أليس كذلك؟ |
Sei que está magoado, Mas estamos aqui para ajudar. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تتألم، ولكننا هنا للمساعدة. |
Desculpem, Mas estamos aqui para parar de beber, não para criticar quem nos deu vida. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكننا هنا لنتوقف عن الشرب, وليس لإنتقاد - النسوة التي منحننا الحياة |
As crianças perderam a mãe querida, o avô, Mas estamos aqui agora... | Open Subtitles | لقد فقد الأولاد أمهم الحبيبة و جدتهم و لكن نحن هنا الآن إنه مكان آمن |
Ouve, sei que não parece, Mas estamos aqui para ti, Em. | Open Subtitles | اعلم ان الامر لايبدو لكي كذلك. لكن نحن هنا من أجلك يـاإيم. انتي محـقه. |