"mas estou aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني هنا
        
    • ولكن أنا هنا
        
    • لكن أنا هنا
        
    • ولكنني هنا
        
    • لكن انا هنا
        
    • ولكني هنا
        
    • لكنّي هنا
        
    • لكننى هنا
        
    • لكني هنا
        
    • لكنني جئت
        
    • لكنّي جئت
        
    Preferia não perseguir o meu amigo para falarmos, mas estou aqui. Open Subtitles , ربما انا لا ألاحق أصدقائي ليتحدثوا إليّ لكنني هنا
    Bom, adorava sentar e conversar sobre as suas prescrições altamente questionáveis mas estou aqui pelos relatórios médicos do Tenente Evans. Open Subtitles أحب أن أجلس و أتحدث معك عن المسائل المشكوك فيها لصادرة كاوامر,لكنني هنا لأجل الملف الطبي للملازم إيفانز
    mas estou aqui para vos dizer que o ódio não nos consome. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول ي 'الل، لا شغل نحن مع الكراهية.
    mas estou aqui para lhe dizer que é possível. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول لكم، يمكنك القيام بذلك،
    mas estou aqui pra dizer, que não vai morrer, imediatamente. Open Subtitles لكن أنا هنا ، لإخبارك أنك لن تموت حاليًا
    Madame, estou lisonjeado, mas estou aqui para ensinar-lhe teologia. Open Subtitles سيدتي أنا أشعر بالسعادة ولكنني هنا لأعلمك اللاهوت
    Sei que nem sempre estive presente, mas estou aqui agora. Open Subtitles أعرف أني لم أكن دائماً بجواركِ، لكنني هنا الآن.
    Sim, fiz a coisa da série, mas estou aqui para avançar. Open Subtitles ،نعم، قمت بهذا العمل لكنني هنا لأمشي قدماً
    Estou em sofrimento e magoada porque sofri um aborto, mas estou aqui, a lidar contigo. Open Subtitles , و أتألم لأنني أجهضت , لكنني هنا اتعامل معك
    Tem havido dúvidas acerca da minha idade e das minhas capacidades em declínio, dizem alguns, mas estou aqui para provar que estão errados. Open Subtitles أواجه أسئلة كثيرة بخصوص عمري وعن تراجع مستواي، البعض يقول هذا لكنني هنا للإثبات بأن هذا خطأ
    Eu sei, mas estou aqui agora, e é porque preciso de ti. Open Subtitles أعلم هذا لكنني هنا الآن لأنني بحاجة إلى مساعدتك
    - Pode ser o cozinheiro, mas estou aqui para garantir que o que coloca nos pratos segue requisitos nutricionais para promover uma vida saudável. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    Pronto, posso não ser cientista, mas estou aqui para ajudar. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا لست عالما ولكن أنا هنا للمساعدة
    mas estou aqui para oferecer a assistência de que precisar. Open Subtitles ولكن أنا هنا لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها
    mas estou aqui para dizer que esses lugares ainda existem. TED لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة.
    mas estou aqui hoje, como embaixador destas modestas algas marinhas. TED لكن أنا هنا اليوم بصفتي سفير لهذه الأعشاب البحرية المتواضعة.
    mas estou aqui para dizer que não me importo que queiras ser piloto, um agente da TSA ou limpar merda de elefante num circo. Open Subtitles لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك.
    Não tenho tempo para explicar, mas estou aqui para ajudar a tua filha. Open Subtitles لا يوجد وقت للتوضيح , ولكنني هنا لمساعدة إبنتكِ
    Seja como for, desejamos-lhe tudo de bom, mas estou aqui com o meu novo produtor, e se vocês me permitirem, tenho umas perguntas para ela. Open Subtitles اياً يكن ، جميعنا نتمنى لك كل جيد لكن انا هنا مع منتجتي الجديدة وأن تساهلتم معي
    Lamento, mas estou aqui para o prender. Open Subtitles من الحراسة الخاصة متأسف ولكني هنا للقبض عليك سلم سلاحك
    Não há nada de errado nisso. mas estou aqui porque ela decidiu que estás em primeiro lugar. Open Subtitles لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه.
    mas estou aqui porque este é um grande guião e merece ser feito. Open Subtitles لكننى هنا لأن هذا النص عظيم ويستحق التنفيذ
    Sei que isto parece ameaçador, mas estou aqui para ajudar. Open Subtitles أدري أن لذلك وقعًا مشؤومًا، لكني هنا لتقديم العون.
    Eu sei. mas estou aqui agora, já te posso tapar. Open Subtitles أعلم هذا , لكنني جئت الآن أستطيع أخذك الآن
    Olha, eu sei que tu não confias em mim, mas estou aqui para provar que podes confiar. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثق بي، لكنّي جئت لأثبت لك جدارتي بثقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus