"mas eu consigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنّي أستطيع
        
    • لكن يمكنني
        
    • ولكن أستطيع
        
    • لكني استطيع
        
    • لكنني استطيع
        
    • لكنّي يمكن
        
    • لكن بوسعي
        
    • ولكنني أستطيع
        
    Sei o quanto gostas de ser a Florence Nightingale, mas eu consigo tomar conta de mim. Open Subtitles أعرف أن تحبّين التمريض، لكنّي أستطيع الإعتناء بنفسي.
    Tentei telefoná-lo, mas eu consigo resolver isto. Open Subtitles نحاول الإتصال به لكنّي أستطيع تولّي هذا
    O meu coração quer magoar-te, mas eu consigo controlar-me. Open Subtitles نعم، حسناً، قلبي يريد إيذائك لكن يمكنني التحكم في نفسي
    Ele não me disse nada na cara, mas eu consigo ver os seus olhares de desaprovação. Open Subtitles لم يقل أي شيء في وجهي، ولكن أستطيع ملاحظة نظراته المعترضة.
    Ela gera um oceano de pura aleatoriedade e quer que percamos a esperança, e nos afoguemos num mar de números, mas eu consigo ver o horizonte. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    Não conseguem procurar no fundo do oceano, mas eu consigo. Open Subtitles انت لا تستطيع البحث في اعماق المحيطات لكنني استطيع
    Não sei como é contigo, perna de pau, mas eu consigo fugir. Open Subtitles أنا لا أهتم بك، ياذو الرجل الخشبية، لكنّي يمكن أن أركض.
    Obrigado, mas eu consigo lidar com isso. Open Subtitles شكراً لك، لكن بوسعي الإعتناء بالأمر
    Não o consegues ver, mas eu consigo. Open Subtitles لا تستطيعين الشعور بذلك ولكنني أستطيع
    Sim, mas eu consigo, Nick. Open Subtitles "نعم ، لكنّي أستطيع يا "نيك
    Sei que estou a atrasar 20 anos a emancipação feminina, mas eu consigo fazer isto. Open Subtitles اعرف انني اتسبب بتراجع حركة تحرير النساء 20 سنة للوراء لكن يمكنني فعل ذلك
    Pode levar 25 anos, mas eu consigo. Open Subtitles قد يستغرق الأمر 25 عاما لكن يمكنني أن أنتظر تلك المدة
    mas eu consigo voar esta coisa facilmente. Eu quero ajudar. Open Subtitles لكن يمكنني الطيران بهذا الشيء بسهولة , أريد أن أساعد
    Não consegue ver, mas eu consigo. Open Subtitles لا يمكنك رؤية ذلك، ولكن أستطيع.
    mas eu consigo ver-te, por isso... Open Subtitles أم... ولكن أستطيع أن أرى لك، حتى...
    - Sim, mas eu consigo suportar. Open Subtitles نعم, لكني استطيع تحمله
    Ela está a tentar ser corajosa, mas eu consigo ver alguma coisa a andar ás voltas dentro dela, atrás dos olhos. Open Subtitles تحاول ان تكون شجاعه لكنني استطيع ان ارى شيئا يدور بداخلها خلف عينيها
    Eu não quero ser a mulher maluca que o faz durante anos e anos e anos, e que tenta e falha, tenta e falha e tenta e falha. mas eu consigo nadar de Cuba até à Florida, e hei-de nadar de Cuba até à Florida. TED ولا اريد ان اكون امرأة مجنونة التي تقوم بالامر لسنين وسنين وسنين وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل لكنني استطيع السباحة من كوبا الى فلوريدا وسوف اسبح من كوبا الى فلوريدا
    Obrigada, mas eu consigo cuidar de mim sozinha. Open Subtitles شكرا، لكنّي يمكن أن أعتني بنفسي
    São todas iguais, mas eu consigo distingui-las. Open Subtitles إنهن متشابهات، لكن بوسعي التمييز بينهم.
    Talvez tu não consigas... mas eu consigo. Open Subtitles حسنُ، ربما لا تستطيع ولكنني أستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus