"mas eu disse-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني أخبرته
        
    • ولكني أخبرته
        
    • لكني قلت
        
    • أخبرتُها
        
    • لكني أخبرتها
        
    Mas eu disse-lhe que você é muito ocupado... e se não tiver espaço na sua agenda, ele vai entender. Open Subtitles لكنني أخبرته كم أنت مشغول لذا فإن لم يكن هناك لديك متسع من الوقت سيتفهم تماماً
    Ele ligou para confirmar o almoço, Mas eu disse-lhe que tu já tinhas almoçado. Open Subtitles نعم لقد إتصل ليؤكد غذائكِ، لكنني أخبرته أنك سبق وأكلت شطيرتك الغريبة
    Ainda não nos divorciámos, Mas eu disse-lhe para rasgar os cartões. Open Subtitles نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
    Os espancamentos, as violações, o temer constante pela vida, Mas eu disse-lhe, Open Subtitles الضرب ، الاغتصاب الخوف المستمر على حياتك ، ولكني أخبرته
    Mas eu disse-lhe não, sinto muito, compromisso em cores, é cinzento, e já temos bastante cinzento para uma vida inteira. TED لكني قلت: لا، أنا آسف الحلول الوسطى في لغة الألوان هي اللون الرمادي و نحن لدينا من الرمادي ما يكفينا مدى الحياة
    Ela começou por recusar, Mas eu disse-lhe que eras educado, simpático e que te vestias bem. Open Subtitles في باديء الأمر قالتْ لا، لكن ثمّ أخبرتُها بأنّك كُنْتَ مؤدّب ورحيم وa خزانة لطيفة.
    Disse que podia esperar lá dentro, Mas eu disse-lhe que estava bem aqui. Open Subtitles قالت أنه يُمكنني الإنتظار بالداخل لكني أخبرتها أنني سأنتظر هنا
    Mas eu disse-lhe que era uma antiga tradição. Open Subtitles لكنني أخبرته أن هذا تقليد قديم
    Ele, no início, não tinha a certeza, Mas eu disse-lhe, "Xerife, precisa do dinheiro". Open Subtitles لم يكن مقتنعاً في البداية لكنني أخبرته "قائلاً،"أيّها العمدة أنت تحتاج للمال و لقد أصغى لكلامي
    Ele não acreditou, Mas eu disse-lhe que você lhe explicava. Open Subtitles لم يصدق, لكنني أخبرته بأنك ستشرح له
    Não sei do que falaram... Mas eu disse-lhe que ia mudar a história de Philip Keefer... para Jack Baldwin. Open Subtitles لا أعرف ما هي القصة و لكنني أخبرته أنني سأغير من محور قصتي من (فيليب كيفر) إلى (جاك بولدوين)
    O Dr. Rodriguez pediu-me para sair com ele há muito tempo, Mas eu disse-lhe que estava apaixonada pelo Sam. Open Subtitles لكنني أخبرته اني أحب سام حسناً .
    O Mike receava ser estripado e devorado, Mas eu disse-lhe que estava a ser palerma. Open Subtitles (مايك) كان خائف من أن تُنزع أحشاءه وتؤكل ولكني أخبرته يتصرف بسخافة
    Mas eu disse-lhe: "O truque com qualquer animal é saber acalmá-lo." Open Subtitles لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه
    Mas eu disse-lhe que nós nos safávamos, e que não se incomodasse. Open Subtitles و لكني قلت لها أننا سنتدبر أمرنا , و ألا تتعب نفسها
    Mas eu disse-lhe, "Brad, esta casa não está à venda." Open Subtitles "لكني قلت له , "براد هذا المنزل ليس للبيع
    Ela ia ligar, Mas eu disse-lhe que te dizia que está tudo bem. Open Subtitles -كانت ستتّصل أخبرتُها أنّني سأعلمكِ بأنّ كل شيء كما يرام
    Mas eu disse-lhe que pode confiar em ti. Open Subtitles لكني أخبرتها أن بامكانها الوثوق بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus