"mas fazemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكننا نفعل
        
    • لكننا سنفعل
        
    • لكننا نصنع
        
    Talvez não estejamos prontos para todas estas coisas que estamos fazendo Mas fazemos o melhor que podemos. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    As pessoas culpam a gestão, Mas fazemos o melhor que podemos. Open Subtitles الناسيلومونالادارة, لكننا نفعل أفضل ما بوسعنا
    Aqui, nós somos poucos, Mas fazemos o que conseguimos pelos esforços de paz no Médio Oriente. Open Subtitles ,اعني اننا اننا صغار هنا لكننا نفعل ما نستطيع عليه لمساعدة جهود السلام المبذولة في الشرق الاوسط
    Aceitei, Mas fazemos as coisas nos meus termos. Não quero aqui ninguém a não ser o pessoal. Open Subtitles لقد قبلته لكننا سنفعل الأمر بشروطي
    Está bem. Mas fazemos isto à minha maneira. Open Subtitles حسناً، لكننا سنفعل هذا بطريقتي
    Á primeira vista, parece que não deveriamos nos juntar, Mas fazemos uma equipa incrível. Open Subtitles على الظاهر يبدو وكأن علينا أن نفترق لكننا نصنع فريقاً رائعاً
    Mas fazemos isso no México, a toda a hora. Open Subtitles و لكننا نفعل هذا بالمكسيك طوال الوقت
    Mas fazemos o que é preciso para melhorar. Open Subtitles لكننا نفعل ما في وسعنا لنصبح أفضل
    Claro que não Comandante, Mas fazemos tudo o que pudermos. Open Subtitles بالطبع لا لكننا نفعل ما بوسعنا
    Mas fazemos o que temos de fazer. Open Subtitles لكننا نفعل ما علينا فعله.
    Mas fazemos o que podemos. Open Subtitles لكننا سنفعل ما نستطيع
    Não me lembro deste, Mas fazemos muita coisa. Open Subtitles لست أذكر هذه بالتحديد ... لكننا نصنع أحجاماً مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus