Desde Buda até à Cruz, sempre imaginei ambos como completamente míticos, mas gostava de ouvir mais. | Open Subtitles | من بوذا الى الصليب لدوماً إعتقدت أن كلاهما أساطير ولكني أود سماع المزيد |
mas gostava de descrever um tipo de diversidade mais subtil e falar-vos das formigas. | TED | ولكن أود أن أصف لكم نوع أكثر دهاء من التنوع واخبركم عن النمل. |
mas gostava de parecer uma linda princesa. | Open Subtitles | و لكني اريد ان ابدوا كأميرة جميل |
mas gostava de pensar que a nossa tem a vantagem, se por mais nenhuma razão senão consentir juntar-se a nós. | Open Subtitles | لكن أود أن يكون لنا السبق فى ذلك إن لم يوجد سبب آخر يمكنك الموافقة على الإنضمام إلينا |
Tens razão, eu não te dou tanta importância como ao meu trabalho, mas gostava de o fazer. | Open Subtitles | أنا لا أُفضّلُك على شغلِي، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ. |
Ouçam, isto pode ser um tiro no escuro, mas gostava de o pôr a si e aos outros do vaivém sob hipnose. | Open Subtitles | اسمعوا، قد يكون تخميناً بعيداً لكنني أرغب بوضعكَ و البقية من المكوك تحت التنويم المغناطيسي |
Tenho a certeza que existem formalidades a serem observadas, mas gostava de iniciar o processo. | Open Subtitles | متأكده أن هنالك إجراءات المراقبة لكنني أود أن أبدأ بالإجراءات |
Não sei, mas gostava de ter. | Open Subtitles | لا أعرف، لكني أود أن تكون لي واحدة |
Perdoem a minha frustração, Conselheiros, mas gostava de entender a opção do Conselho relativamente a esta matéria. | Open Subtitles | سامحوني على إحباطي يا أعضاء المجلس ولكنني أتمنى أن أفهم قرار المجلس بخصوص هذه المسألة |
"Sei que não me resta muito tempo, mas gostava de passar o resto da vida, | Open Subtitles | أنا أعلم انني لن أعيش طويلاً في هذا العالم ولكني أتمنى أن اقضى المدة الباقية لي وهي ستة أشهر |
Não sei se está interessado, mas gostava de compor a música para a peça. | Open Subtitles | لا أعلم أذا كنت مهتم ولكني أود أن أؤلف بعض الموسيقى من أجل المسرحيه |
Discutam quem é o meu chefe, mas gostava de fazer isto como deve ser. | Open Subtitles | أنتم تستطيعون فعلها أمام من يكون مديري, ولكني أود القيام بهذا بطريقة صحيحة. |
Sim, minha senhora, mas gostava de saber quem matou o seu Sr. Nicholson. | Open Subtitles | .نعم ، سيدتي ، ولكن أود أن أعرف من قتل السيد نيكلسون خاصتك |
Estava a perguntar ao seu filho porque é que quer ir para Georgetown mas gostava de o ouvir a si. | Open Subtitles | جيم، وكنت أسأل فقط الابن لماذا يريد أن يذهب إلى جورج تاون، ولكن أود أن |
mas gostava de voltar a ver, pode ser? | Open Subtitles | و لكني اريد ان ابحث ثانية |
Não quero forçar-te a anda, mas gostava de pegar na tua mão e enfiá-la pela minha saia acima. | Open Subtitles | لا أريد أن ألوي ذراعك, لكن أود أن أخذك يدك هاته و أقحمها في تنورتي |
mas gostava de te recompensar, se me permitires. | Open Subtitles | لكن أود أن أعوضه إليك إذا سمحت لي بذلك |
O dossier é bastante claro, mas gostava de falar da tua versão outra vez. | Open Subtitles | إنّ الملفَ واضحُ جداً، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَذْهبَ على قصّتِكَ ثانيةً. |
E talvez nunca possa recompensar-te, mas gostava de tentar. | Open Subtitles | ولا يمكنني على الارجح تعويضك عنها أبداً لكنني أرغب في المحاولة |
Não sei quanto a ti, mas gostava de voltar a estar por cima. | Open Subtitles | ولا أعلم بما تفكر لكنني أود أن أعود إلى القمة |
mas gostava de dar ao nosso filho o nome do meu avô. | Open Subtitles | لكني أود أن أسمي ابننا تيمناً بجدي |
Aquele guarda será apanhado antes do amanhecer, mas gostava de saber que o Bash regressou incólume ou... | Open Subtitles | ذاك الحارس سـ يقبض عليه قبل الفجر ولكنني أتمنى أن يعود باش بدون أن يتأذى |
- Não, mas gostava de ver. | Open Subtitles | -كلا,ولكني أتمنى ذلك. |