"mas isso era" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن هذا كان
        
    • لكن كان ذلك
        
    • لكن ذلك سيكون
        
    • لكن ذلك كان
        
    • لكن كان هذا
        
    Mas isso era antes da Queda, não era? Open Subtitles أفترض هذا لكن هذا كان قبل السقوط أليس كذلك؟
    Mas isso era antes do "Bloqueador Solar" 5000. Open Subtitles و لكن هذا كان قبل واقي الشمس 5000
    Mas isso era culpa minha. Eu exclui-te emocionalmente. Open Subtitles لكن هذا كان خطأي لقد أبعدتك عاطفياً
    Mas isso era por mim. Open Subtitles لكن كان ذلك من مصلحتي.
    - Mas isso era uma loucura, não é? Open Subtitles لكن ذلك سيكون محضَ جنونُ، صحّ؟
    O treino não foi fácil. Mas isso era a força motriz. Porque queria vingar a minha família. TED لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي.
    Mas isso era água doce e o volume de corrosão que estás a ver tem de ocorrer em água salgada. Open Subtitles لكن كان هذا ماء عذب وكمية التآكل التي تراها يجب أن تحدث في الماء المالح
    Mas isso era o Batatas a Murro e ele desapareceu, certo? Open Subtitles لكن هذا كان ( هاش بـراون ) , و هو بـات ميتـاً بالنسبـة لنـا , صحيح ؟
    Mas isso era necessário. Open Subtitles لكن هذا كان ضروريا
    Mas, isso era naquela altura. Open Subtitles لكن هذا كان هناك
    Mas isso era uma coisa dela. Open Subtitles لكن هذا كان ما يميزها
    Mas isso era antes. Open Subtitles لكن هذا كان في السابق
    Mas isso era antes. Open Subtitles لكن هذا كان بالسابق
    Mas isso era só... Está bem. Open Subtitles - لكن هذا كان مجرد
    Tinha, um emprego como ajudante, de restaurante, neste lugar na vila, café de Dante Mas isso era... foi uma grande, grande coisa para mim. Open Subtitles "حظيت بوظيفة نادل في هذا المكان في القرية، "في مقهى (دانتي)، لكن كان ذلك حدثاً كبيراً بالنسبة ليّ".
    Mas isso era há cinco anos atrás. Open Subtitles لكن كان ذلك قبل 5 سنوات
    Mas isso era... Open Subtitles لكن ذلك سيكون...
    porque andava atraído por elas, Mas isso era sómente uma parte, verdade? Open Subtitles لأنك كنت منجذبا اليهن لكن ذلك كان جزءا فقط صحيح؟
    Há um tempo atrás, disse ao Sr. Padre, que tinha parado de ver pornografia, Mas isso era mentira. Open Subtitles علىأيحال,لقد قلت للأبقبلفترة.. أنني توقفت عن مشاهدة المقاطع الإباحية, لكن كان هذا كذب, أنا لم أتوقف مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus