Está bem, querido, Mas lembra-te de que a proposta se mantém. | Open Subtitles | حسن يا حبيبي ، لكن تذكر العرض يبقى قائماً |
Podes desistir, Mas lembra-te de que é um mau princípio. | Open Subtitles | يمكنك اللانسحاب إذا أردت، لكن تذكر الانسحاب عادة يصعب الإقلاع عنها |
Mas lembra-te de uma coisa, só porque dizes que foi esmagado, não quer dizer que o esteja. | Open Subtitles | لكن تذكر شيء واحد مغز ليس لانك تقولين انه مقضي لا يعني أنه مقضي |
Mas lembra-te de nos acordares antes de ires-ires. | Open Subtitles | تذكر فقط أن توقظنا قبل الإنطلاق |
Mas lembra-te de que é o Valentine. | Open Subtitles | تذكر فقط أنه "فالنتاين". |
Mas lembra-te de que verás também muito disto: | Open Subtitles | حسناً , ولكن يا بارني تذكر فحسب . انت ايضاً ستري الكثير من هذا |
Sei que o primeiro dia de escola pode ser duro, Mas lembra-te de seres tu próprio e vais ficar bem. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم الأول في المدرسة قد يكون صعبًا لكن تذكر أن تكون على سجيتك فحسب |
Mas lembra-te de uma coisa, nenhum psiquiatra ou medicamento.. | Open Subtitles | لكن تذكر شيئاً واحداً لا طبيب نفسي |
Nada mudou. Como queiras, Mas lembra-te de duas coisas: | Open Subtitles | لم يتغير آي شيء- إفعل ما تريد، لكن تذكر شيئين إثنين- |
Já vou. Mas lembra-te de uma coisa: | Open Subtitles | أنا ذاهب, لكن تذكر شيئا واحدا |
Mas lembra-te de uma coisa: | Open Subtitles | لكن تذكر شئ واحد |
Mas, lembra-te de qual é o objectivo, Sam. | Open Subtitles | صحيح؟ لكن تذكر ما هي النقطة الأساسية (سام). |
- Certo, Mas lembra-te de uma coisa. | Open Subtitles | -حسناً، لكن تذكر شئ |
Mas lembra-te de uma coisa. | Open Subtitles | لكن تذكر شيئاً |