"mas lembra-te de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن تذكر
        
    • تذكر فقط
        
    • تذكر فحسب
        
    Está bem, querido, Mas lembra-te de que a proposta se mantém. Open Subtitles حسن يا حبيبي ، لكن تذكر العرض يبقى قائماً
    Podes desistir, Mas lembra-te de que é um mau princípio. Open Subtitles يمكنك اللانسحاب إذا أردت، لكن تذكر الانسحاب عادة يصعب الإقلاع عنها
    Mas lembra-te de uma coisa, só porque dizes que foi esmagado, não quer dizer que o esteja. Open Subtitles لكن تذكر شيء واحد مغز ليس لانك تقولين انه مقضي لا يعني أنه مقضي
    Mas lembra-te de nos acordares antes de ires-ires. Open Subtitles تذكر فقط أن توقظنا قبل الإنطلاق
    Mas lembra-te de que é o Valentine. Open Subtitles تذكر فقط أنه "فالنتاين".
    Mas lembra-te de que verás também muito disto: Open Subtitles حسناً , ولكن يا بارني تذكر فحسب . انت ايضاً ستري الكثير من هذا
    Sei que o primeiro dia de escola pode ser duro, Mas lembra-te de seres tu próprio e vais ficar bem. Open Subtitles أعلم أن اليوم الأول في المدرسة قد يكون صعبًا لكن تذكر أن تكون على سجيتك فحسب
    Mas lembra-te de uma coisa, nenhum psiquiatra ou medicamento.. Open Subtitles لكن تذكر شيئاً واحداً لا طبيب نفسي
    Nada mudou. Como queiras, Mas lembra-te de duas coisas: Open Subtitles لم يتغير آي شيء- إفعل ما تريد، لكن تذكر شيئين إثنين-
    Já vou. Mas lembra-te de uma coisa: Open Subtitles أنا ذاهب, لكن تذكر شيئا واحدا
    Mas lembra-te de uma coisa: Open Subtitles لكن تذكر شئ واحد
    Mas, lembra-te de qual é o objectivo, Sam. Open Subtitles صحيح؟ لكن تذكر ما هي النقطة الأساسية (سام).
    - Certo, Mas lembra-te de uma coisa. Open Subtitles -حسناً، لكن تذكر شئ
    Mas lembra-te de uma coisa. Open Subtitles لكن تذكر شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus