Ninguém sabe ao certo, mas lembro-me do meu primeiro acidente. | TED | لا أحد يستطيع القول بالتأكيد, لكنني أتذكر أول حادث حصل لي |
Eu não me lembro que palavras ela escolheu para descrever o que era genocídio à sua filha de 10 anos, mas lembro-me do sentimento. | TED | لا أتذكر الكلمات التي اختارتها لوصف الإبادة الجماعية لابنتها ذات العشرة أعوام، لكنني أتذكر الشعور. |
Não tem nome impresso, mas lembro-me do logótipo. A carteira de um homem é o seu império. | Open Subtitles | لا أعرف إسمها، لكنني أتذكر الشعار. محفظة الرجل هي مملكته. |
Levei com uma bala na cabeça, mas lembro-me do que o meu pai me ensinou. | Open Subtitles | لقد تلقيت رصاصة برأسي لكني أتذكر ما علمني إياه والدي |
- É verdade. mas lembro-me do Sr. Logan, do Joe Stevenson, do Burnheimer... | Open Subtitles | صحيح لكني أتذكر السيد " لوجان , ستيفنسون, بيرنهايمر .. |
Sabe melhor que eu, senhor, mas lembro-me do Mike aparecer para a chamada... com uma clavícula fora da pele. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مني لكني أتذكر أن (مايك) كان موجوداً في الطابور و ترقوته بارزة خارج جلده (=بخير حال) |
Sabe melhor que eu, senhor, mas lembro-me do Mike aparecer para a chamada... | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر مني لكني أتذكر أن (مايك) كان موجوداً في الطابور |