"mas mudou" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكنه غير
        
    • لكنه تغير
        
    • لكنها غيرت
        
    O cabrão só tinha de desligar as câmaras... mas mudou de ideias e deixou uma ligada. Open Subtitles كان علي اللعين إغلاق جميعالكاميرات... ولكنه غير رأيه وترك ... واحدة تعمل.
    Ele comprou o bilhete em York, mas mudou de ideias e por isso nunca o chegou a entregar. Open Subtitles فقد اشترى التذكرة من (يورك) ولكنه غير رأيه ولهذا لم يتم تسليمها
    mas mudou a minha vida. Open Subtitles ولكنه غير حياتي
    O meu marido era um bom homem, mas mudou quando perdeu o irmão. Open Subtitles كان زوجي رجلا صالحا, لكنه تغير عندما مات شقيقه.
    mas mudou muito, é incrível. Open Subtitles لكنه تغير تماما
    Meu Deus. O Josh ainda é o Josh, mas mudou. Open Subtitles جوش) مازال هو (جوش) لكنه تغير)
    Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. Open Subtitles حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها
    mas mudou de ideias e juntou-se ao Bertram. Open Subtitles - سوزان - و لكنها غيرت رايها و هي و بيرترام أصبحا سوية
    Parece que tinha um para zarpar para a Tailândia, mas mudou a expedição para a China na semana passada. Open Subtitles (يبدو أنها كانت لديها حاوية مُقرر أن تُبحر إلى (تايلاند لكنها غيرت الوجهة إلى (الصين) الأسبوع الماضي
    (Risos) (Risos) (Aplausos) O meu capacete-escova-de-dentes é recomendado por 0 de 10 dentistas e de modo algum revolucionou o mundo da odontologia mas mudou totalmente a minha vida. TED (ضحك) (صوت أزيز اليد الروبوتية) (ضحك) (تصفيق) في الحقيقة لا أحد من أطباء الأسنان ينصح باستعمال خوذتي صحيح أنها لم تحدث ثورة في طب الأسنان، لكنها غيرت حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus