"mas não és o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنك لست
        
    mas não és o homem que, por vezes, finjo respeitar se não controlares isto. Open Subtitles لكنك لست الرجل الذي أحيانا يتظاهر بالإحترام لعدم تحكمه بنفسه أو لست تحت السيطرة
    Tu és o rapaz mais inteligente na sala, mas não és o único naquela sala. Open Subtitles أنت أذكى فتى بالغرفة لكنك لست الوحيد في تلك الغرفة
    mas não és o único a lidar com isto. Open Subtitles و لكنك لست الشخص الوحيد الذي يتعامل مع هذا
    Desculpa lá, mas não és o único cientista distinguido neste apartamento. Open Subtitles المعذرة, لكنك لست العالم البارز الوحيد بهذه الشقة
    Porque podes ser um alpha, mas não és o meu. Open Subtitles لأنه ربما تكون آلفا ، لكنك لست الآلفا الخاص بي
    Não é uma cena homofóbica, mas não és o tipo certo para mim. Open Subtitles أقول أشياء فيها رهبة من المثليين جنسياً و لكنك لست المناسب لي
    És irmão mais velho, mas não és o meu irmão mais velho. Open Subtitles دعنا لا نسلك ذلك الطريق، حسنًا؟ أنت الأخ الأكبر، لكنك لست أخي الأكبر.
    Podes ser o meu padrasto, mas não és o meu oficial de comando. Open Subtitles ربما أنت زوج أمي لكنك لست رقيبي
    És o meu herói. mas não és o meu namorado. Open Subtitles أنت بطلي لكنك لست صديقي الحميم
    mas não és o delfim. Open Subtitles لكنك لست الدوفان
    mas não és o meu melhor marcador... Open Subtitles لكنك لست هدافي القائد ..
    - Não, mas não és o tipo dela. Open Subtitles كلا. لكنك لست نوعها المفضل
    No, tu és o tio deles e irmão do Kyle, mas não és o meu marido. Open Subtitles (لا , أنت عمهم وأخ (كايل . لكنك لست زوجي
    Lamento ser eu a dizer-to, mas não és o Batman. Open Subtitles أكره أن أخبرك هذا يا (فيل)، لكنك لست الرجل الوطواط.
    Talvez te choque saber, mas não és o centro do universo. Open Subtitles (قد يصمدك الأمر, يا (جو, لكنك لست محور الكون.
    Não, és um líder dotado, Flynn, mas não és o único com um dom. Open Subtitles لا، أنت قائد موهوب يا (فلين) لكنك لست الموهوب الوحيد
    mas não és o primeiro. Open Subtitles لكنك لست الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus