"mas não estamos aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكننا لسنا هنا
        
    • ولكننا لسنا هنا
        
    Sim, mas não estamos aqui para essa colheita, não é? Open Subtitles ـ نعم .. لكننا لسنا هنا من أجل محصولك أليس كذلك
    Sei que está com medo... mas não estamos aqui para machucar você. Open Subtitles نعلم أنكى خائفه , لكننا لسنا هنا لإيذائك
    Obrigado, Flippa, mas não estamos aqui para almoçar. Open Subtitles حسناً, شكراً, أيها البائع لكننا لسنا هنا من أجل الغداء علي أي حال
    mas não estamos aqui para contar histórias, pois não? TED ولكننا لسنا هنا لنروي القصص، أليس كذلك؟
    mas não estamos aqui para ouvir as tuas lamúrias sobre qual Exercito das Trevas te marcou para te matar. Open Subtitles ولكننا لسنا هنا لننصت لك وانت تعبر عن حزنك بخصوص جيش الظلام وكيف يخطط لقتلك
    mas não estamos aqui como polícias. Estamos aqui como pais. Open Subtitles لكننا لسنا هنا كشرطه نحن هنا كآباء
    mas não estamos aqui para falar do assassinato dela. Open Subtitles لكننا لسنا هنا للتحدث عن جريمتها
    Sabes, detesto dar-te a notícia, Bo, mas não estamos aqui para ajudar o Ben e a Taryn. Open Subtitles أكره أن أخبرك بالأمر يا (بو) لكننا لسنا هنا لمساعدة (بن) و (تارين)
    Não que haja alguma coisa para sentir isso, mas não estamos aqui para uma leitura. Open Subtitles لكننا لسنا هنا لـ"قراءة".
    mas não estamos aqui para matar a Controle. Open Subtitles لكننا لسنا هنا لأجل قتل (القيادة)
    Quero dizer, estamos aqui! mas não estamos aqui. Open Subtitles أعني أننا هنا ولكننا لسنا هنا صحيح
    Sr. Corral, compreendemos a sua hesitação mas não estamos aqui por causa da imigração, mas de homicídios. Open Subtitles سيد (كورال)، نتفهم ترددك ولكننا لسنا هنا بشأن المهاجرين وإنما بشأن جريمة قتل
    - Tocante, mas não estamos aqui... Open Subtitles كلمات تلمس المشاعر، ولكننا لسنا هنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus