Toda a gente para trás. mas não muito. Vocês de certeza que vão querer ver isto. | Open Subtitles | حسناً ، تراجعوا ، لكن ليس كثيراً سترغبون حتماً بمشاهدة هذا |
Fica perto deles, mas não muito. | Open Subtitles | استمر في ترَصُدِهم , اقترب , لكن ليس كثيراً |
Mas esses números caem um pouco quando se introduz cocaína, mas não muito. | Open Subtitles | الآن، تلك الأرقام تهبط قليلاً عندما نضيف الكوكايين لكن ليس كثيراً. |
É melhor do que servimos aos pacientes, mas não muito. | Open Subtitles | المطعم هناك، يقدم أصنافاً أطيب مما نقدمه للمرضى، لكن ليس كثيراً |
OK, talvez um bocadinho, mas não muito. | Open Subtitles | حسناً ، ربما قليلاً ، لكن ليس كثيراً |
Fica próximo mas não muito próximo. | Open Subtitles | سأكون قد اقتربت لكن ليس كثيراً |
Mais potente que isso mas não muito. | Open Subtitles | أقوى بقليل من ذلك، لكن ليس كثيراً |
E receberá algum dinheiro, mas não muito. | Open Subtitles | وسيكون هنالك بعض النقود لكن ليس كثيراً |
Elogia-os pela comida, mas não muito. | Open Subtitles | جاملهم بالطعام، لكن ليس كثيراً. |
mas não muito mais, diz ele. | Open Subtitles | لكن ليس كثيراً هو يقول |
É um pouco cedo, mas não muito. | Open Subtitles | إن الأمر مبكر، لكن ليس كثيراً |
mas não muito tempo. | Open Subtitles | لكن ليس كثيراً |