"mas não precisas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن لا تحتاجين أن
        
    • لكنك لا تحتاج
        
    • لكن ليس عليك أن
        
    • لكنك لا يجب أن
        
    • ولكن ليس عليك
        
    Mas não precisas de estar viva para que o sangue circule. Open Subtitles ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم
    Mas não precisas de estar viva para que o sangue circule. Open Subtitles ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم
    Agradeço muito, Mas não precisas de me esfregar o rabo. Open Subtitles أنني أقدر ذلك حقا لكنك لا تحتاج الى أن تفرك مؤخرتي
    Sei o que achas, Mas não precisas de desconfiar de mim. Open Subtitles اسمع يا رجل ، اعلم ما الأمر ، حسناً؟ لكنك لا تحتاج للنظر للماضي
    Mas não precisas de te preocupar. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن
    Mas não precisas de o usar comigo. Open Subtitles و لكنك لا يجب أن تفعل ذلك لأجلى
    Fiz asneira, Mas não precisas de me denunciar. Open Subtitles يا صاحبي أنا مشوش ولكن ليس عليك أن تبلغ عني
    Mas não precisas de uma estátua para isso. Open Subtitles لكنك لا تحتاج تمثال لأجل هذا
    Mas não precisas de ter medo de mim. Open Subtitles لكنك لا تحتاج أن تخاف مني
    Mas não precisas de ter medo. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تخاف
    Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois. Open Subtitles لكن ليس عليك أن تشغلي بالك بي يا (لويس).
    Mas não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles لكنك لا يجب أن تقلق بشأن هذا
    Aprecio o teu profissionalismo, Mas não precisas de te preocupar com isto, tendo em conta a mudança actual do teu estatuto. Open Subtitles أقدّر احترافيتك، ولكن ليس عليك أن تقلق بذلك، بالنظر إلى التغيّر في حالتك الوظيفية.
    Mas não precisas de trabalhar numa companhia eléctrica para teres um acesso fácil a um edifício. Open Subtitles ولكن ليس عليك العمل في شركة كهرباء كي تتمكن من دخول المباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus