"mas não preciso de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن لا أحتاج
        
    • لكنّي ما كان واجب علّي أن
        
    • ولكني لا أحتاج
        
    Desculpa desiludir-te, mas não preciso de tanto tempo. Open Subtitles أكره تخييب ظنك، لكن لا أحتاج لكل هذا الوقت.
    Oh, isso é porreiro, mas não preciso de boleia. Obrigada. Open Subtitles لطف منك, لكن لا أحتاج لتوصيله شكرا
    Obrigado, mas não preciso de apoio. Open Subtitles شكراً، لكن لا أحتاج للدعم
    mas não preciso de usar saltos altos para isso. Podia usar os meus ténis. Open Subtitles لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية
    mas não preciso de usar os meus saltos altos para isso. Podia usar os meus ténis. Open Subtitles لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية
    mas não preciso de um distintivo para ser um bom detective. Open Subtitles ولكني لا أحتاج شارة للقيام بعمل محقق جيد
    mas não preciso de uma arma para te dar uma tareia. Open Subtitles ولكني لا أحتاج إلى ترسانة أسلحة لأبرحك ضرباً
    Vou tentar não me esquecer da insulina, mas não preciso de psiquiatras nem de radiocirurgias, só quero que me deixem em paz. Open Subtitles سأحاول تذكر (الأنسولين) لكن لا أحتاج أطباء نفسيين ولا أحتاج سكاكين.
    Obrigado, Yair, mas não preciso de uma rapariga. Open Subtitles شكراً يا (ياير)، لكن لا أحتاج لفتاة،
    - Obrigado, mas não preciso de ajuda nenhuma! Open Subtitles -شكراً ، ولكني لا أحتاج لأي مساعدة
    mas não preciso de nada. Open Subtitles ولكني لا أحتاج شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus