"mas não sou nenhum" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكنني لست
        
    • لكنني لستُ
        
    Faço o que posso pelas pessoas, mas não sou nenhum herói. Lamento. Open Subtitles أفعل ما بوسعي للناس لكنني لست محارباَ ولست بطلاَ
    Não sei as vossas dançaas modernas, mas não sou nenhum tosco a dançaar. Open Subtitles لا أعرف أي من رقصاتكم و لكنني لست سيئ علي ساحة الرقص
    Só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي لكنني لست بطل
    mas não sou nenhum violador ou assim, portanto... Open Subtitles لكنني لستُ مغتصب أو شيء كهذا
    Obrigado Kamekona, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles (شكراً لكَ (كاميكونا لكنني لستُ بطلاً
    Só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي، لكنني لست بطل
    A verdade é... eu sou do futuro, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles الحقيقة هي أنني من المستقبل لكنني لست بطلاً
    Posso ser um bocado otário mas não sou nenhum interesseiro. Open Subtitles أقصد, لربما أكون وغداً ذو انتصاب لكنني لست تاجر رخيصاً لعيناً
    Posso não ser um herói mas não sou nenhum tolo. Open Subtitles ربما أنا لست بطل لكنني لست أحمق
    Pareciam hieróglifos. mas não sou nenhum perito. Open Subtitles بدت كالهيروغليفية لكنني لست خبيراً
    Sei que devia lavar melhor os dentes, mas não sou nenhum drogado. Open Subtitles و لكنني لست مدمن
    Sim, sou rico... mas... não sou nenhum imbecil! Entendeu? Open Subtitles لكنني لست غبي أيضاً أتعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus